Φιλοσοφικός Λόγος (Γ Λυκείου Ανθρωπιστικών Σπουδών) - Βιβλίο Μαθητή (Εμπλουτισμένο)

ΕΝΟΤΗΤΑ 14η
(615C-616A)

Αρδιαίος ο τύραννος

Ἔφη γὰρ δὴ παραγενέσθαι ἐρωτωμένῳ ἑτέρῳ ὑπὸ ἑτέρου ὅπου εἴη Ἀρδιαῖος ο μέγας. Ὁ δὲ Ἀρδιαῖος οὗτος τῆς Παμφυλίας ἔν τινι πόλει τύραννος ἐγεγόνει, ἤδη χιλιοστὸν ἔτος εἰς ἐκεῖνον τὸν χρόνον, γέροντά τε πατέρα ἀποκτείνας καὶ πρεσβύτερον ἀδελφόν, καὶ ἄλλα δὴ πολλά τε καὶ ἀνόσια εἰργασμένος, ὡς ἐλέγετο. Ἔφη οὖν τὸν ἐρωτώμενον εἰπεῖν, «Οὐχ ἥκει,» φάναι, «οὐδ' ἂν ἥξει δεῦρο. Ἐθεασάμεθα γὰρ οὖν δὴ καὶ τοῦτο τῶν δεινῶν θεαμάτων· ἐπειδὴ ἐγγὺς τοῦ στομίου ἦμεν μέλλοντες ἀνιέναι καὶ τἆλλα πάντα πεπονθότες, ἐκεῖνόν τε κατείδομεν ἐξαίφνης καὶ ἄλλους—σχεδόν τι αὐτῶν τοὺς πλείστους τυράννους· ἦσαν δὲ καὶ ἰδιῶταί τίνες τῶν μεγάλα ἡμαρτηκότων—οὓς οἰομένους ἤδη ἀναβήσεσθαι οὐκ ἐδέχετο τὸ στόμιον, ἀλλ' ἐμυκᾶτο ὁπότε τις τῶν οὕτως ἀνιάτως ἐχόντων εἰς πονηρίανμὴ ἱκανῶς δεδωκὼς δίκην ἐπιχειροῖ ἀνιέναι. Ἐνταῦθα δὴ ἄνδρες, ἔφη, ἄγριοι, διάπυροι ἰδεῖν, παρεστῶτες καὶ καταμανθάνοντες τὸ φθέγμα, τοὺς μὲν διαλαβόντες ἦγον, τὸν δὲ Ἀρδιαῖον καὶ ἄλλους συμποδίσαντες χεῖράς τε καὶ πόδας καὶ κεφαλήν, καταβαλόντες καὶ ἐκδείραντες, εἷλκον παρὰ τὴν ὁδὸν ἐκτὸς ἐπ' ἀσπαλάθων κνάμπτοντες, καὶ τοῖς ἀεὶ παριοῦσι σημαίνοντες ὧν ἕνεκά τε καὶ ὅτι εἰς τὸν Τάρταρον ἐμπεσούμενοι ἄγοιντο.»
Πλάτων, Πολιτεία 615C- 616A: Αρδιαίος ο τύραννος (αρχαίο κείμενο και μεταφράσεις) [πηγή: Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα]

Λεξιλόγιο

παραγενέσθαι· παραγίγνομαι: παρευρίσκομαι, είμαι εκεί κοντά
ἀνόσια εἰργασμένος: έχοντας διαπράξει πολλές ανομίες (ἐργάζομαι: κάνω, δρω)
μέλλοντες· μέλλω: σκοπεύω, έχω κατά νου (περίφραση εἰμὶ μέλλων + απαρ. εν.)
κατείδομεν καθοράω-ῶ: βλέπω από κάποια απόσταση, από ψηλά
ἰδιώτης: απλός πολίτης
ἀνιάτως ἔχω εἰς πονηρίαν: είμαι αδιόρθωτα (αγιάτρευτα) κακοήθης
μὴ ἱκανῶς δίδωμι δίκην: δεν τιμωρούμαι όπως μου αξίζει
παρεστῶτες (αττ. τύπος μτχ. πρκ.)· παρέστηκα (παρίστημι)
καταμανθάνοντες· καταμανθάνω: παρατηρώ, βλέπω, εξετάζω
συμποδίσαντες κ.εξ.: (πλεονασμός)· συμποδίζω: δένω χειροπόδαρα
ἐκδείραντες· ἐκδέρω: εδώ στη σημασία: δέρνω με ραβδί ή μαστίγιο
τοῖς ἀεὶ παριοῦσι (παριών): σε όσους περνούσαν από εκεί

Ερμηνευτικά σχόλια

ἐκτός: έξω από το στόμιο. Ο δαιμόνιος τόπος όπου διαδραματίζονται όλα αυτά δεν βρίσκεται στον αιθέρα, αλλά πάνω στη γη.
ἐπ' ἀσπαλάθων: ψηλός θάμνος με αγκάθια που ανθίζει την άνοιξη. Τα άνθη του είναι κίτρινα και ευώδη.
Ασπάλαθος (εικόνα) [πηγή: Βικιπαίδεια]
κνάμπτοντες· κνάμπτω: ξαίνω μαλλί πάνω σε ένα σωρό από αγκάθια. Ίσως να πρόκειται για το όργανο βασανισμού που ονομαζόταν κνάφος (1. ακανθώδες φυτό για κατεργασία ιματίων 2. κτένι για λανάρισμα ή για βασανιστήρια) και το χρησιμοποιούσαν κατά τη μαρτυρία του Ηροδότου οι Λυδοί (Ἡροδ. I 92). Πρβλ. Αποκάλυψις Πέτρου 5.30 «χάλικες ὀξύτεροι ξιφῶν καὶ παντὸς ὀβελίσκου πεπυρωμένοι καὶ γυναῖκες καὶ ἄνδρες ῥάκη ῥυπαρὰ ἐνδεδυμένοι ἐκυλίοντο ἐπ' αὐτῶν κολαζόμενοι».
σημαίνοντες: Η τιμωρία δεν συντελείται για εκδίκηση παρά για να παραδειγματιστούν οι άλλοι. Η ιδέα της τιμωρίας στον Άδη τῶν ἀνιάτως ἐχόντων εἰς πονηρίαν είναι ορφική ή πυθαγόρεια, Πρβλ. Πινδ.Πυθ. 2, 21.
Πλάτων, «Γοργίας» 523a–526d: Η μεταθανάτια κρίση των ψυχών (παράλληλο κείμενο) [πηγή: Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα]
ὧν ἕνεκα κ.εξ.· η σύνταξη: ὧν ἕνεκά τε ἄγοιντο καὶ ὅτι εἰς τὸν Τάρταρον ἐμπεσούμενοι ἄγοιντο.
Τάρταρον: Οι αρχαίοι πίστευαν ότι ο Τάρταρος ήταν ένα σκοτεινό χάσμα στο βάθος της γης από όπου πήγαζαν οι ποταμοί του κάτω κόσμου: Κωκυτός, Ἀχέρων και Πυριφλεγέθων (βλ. Ἰλιάς Η 13, Ἡσ. Θεογ. 682, Πινδ. Πυθ. 1, 15). Στην Αθήνα πάντως συνήθιζαν να ρίχνουν τους κρατούμενους μετά την εκτέλεσή τους σε μία τάφρο.
ἔφη· υποκ. ο Ηρ ο Αρμένιος
παραγενέσθαι...ἑτέρου: παραβρέθηκε όταν κάποιος ρωτούσε κάποιον άλλον
Ἀρδιαῖος: Και το όνομα του τυράννου (Αρδιαίοι ονομαζόταν μια ιλλυρική φυλή που κατοικούσε στις ακτές της Αδριατικής) και η χώρα της επικυριαρχίας του, η Παμφυλία (παν + φυλή), δίνουν εξωτικό χρώμα στην αφήγηση. Ο προσδιορισμός μέγας απηχεί τον τίτλο που έδιναν, ακολουθώντας την περσική συνήθεια, οι Έλληνες στον βασιλέα των Περσών (ο Μέγας βασιλεύς).
Παμφυλία: περιοχή της Μ. Ασίας απέναντι από την Κύπρο. Στην αρχαιότητα οι σημαντικότερες ελληνικές αποικίες της περιοχής αυτής ήταν η Άσπενδος και η Σίδη.
τύραννος: αρχικά ο όρος δεν είχε αρνητική σημασία. Τύραννος ήταν κάποιος, που με τη βοήθεια του δήμου καταλάμβανε την εξουσία. Επειδή όμως η απόλυτη και ανεξέλεγκτη εξουσία διαφθείρει, τελικά ο όρος κατέληξε να δηλώνει τον άρχοντα που καταπιέζει τους υπηκόους του.
«τύραννος»: σημασιολογική διερεύνηση (λήμμα) [πηγή: Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα]
ἤδη χιλιοστόν ἔτος: το χίλια (και τα πολλαπλάσιά του) είναι ιερός και ρητορικός αριθμός. Η ψυχή του Αρδιαίου είχε εκτίσει ήδη ποινή χιλίων ετών και τώρα επανέρχεται για την επόμενη μετεμψύχωση.
Μεταμορφώσεις της ελληνικής ψυχής από τον Όμηρο στον Πλάτωνα (επιστημονικό άρθρο) [πηγή: Αρχαιολογία & Τέχνες] Οι απεικονίσεις των ψυχών στην αρχαία τέχνη (επιστημονικό άρθρο) [πηγή: Aρχαιολογία & Τέχνες]
γέροντα... ἀδελφόν: Ο Αρδιαίος προφανώς δολοφόνησε τον βασιλιά (;) πατέρα του και τον διάδοχο του θρόνου για να σφετεριστεί την εξουσία. Για τους πατροκτόνους ο Πλάτωνας προέβλεπε στους Νόμους (873) την ποινή του θανάτου δια λιθοβολισμού. Πρβλ. και Φαίδων 113e-114a για τις ποινές.
φάναι· παρενθετικό και πλεονάζον απαρέμφατο με υποκ. τὸν ἐρωτώμενον
οὐδ' ἂν ἤξει: η σύνταξη του ἂν με μέλλοντα είναι ποιητική.
τῶν δεινῶν θεαμάτων: Ο Πλάτωνας στο Γ' βιβλίο της Πολιτείας (386 κ.εξ.) επικρίνει τις ποιητικές αφηγήσεις για τα όσα συμβαίνουν στον Άδη, επειδή πιστεύει ότι οι πολίτες πρέπει να φοβούνται περισσότερο τη δουλεία από τον θάνατο. Έτσι μεταγενέστεροι φιλόσοφοι επικρίνουν τον Πλάτωνα για την ασυνέπειά του αυτήν.
στομίου· προηγουμένως είχε γίνει λόγος για τον δαιμόνιον τόπον, όπου υπήρχαν δυο χάσματα πάνω στη γη και δυο άλλα αντικρυστά στον ουρανό. Δίπλα κάθονταν οι δικαστές που έστελναν τους δίκαιους πάνω και δεξιά και τους άδικους κάτω και αριστερά.
ἐμυκᾶτο· μυκάομαι-ῶμαι: είναι ηχοποιημένη λέξη και δηλώνει τον μυκηθμό του βοδιού· μηκάομαι-ῶμαι (το η προφερόταν ως εε) δηλώνει το βέλασμα της αίγας. Ο νεοπλατωνικός φιλόσοφος Πρόκλος (410-485 μ.Χ.) παρατηρεί ότι όλα αυτά δείχνουν ότι οι ποινές είναι φρικώδεις, αλλά και η κακία των κολαζομένων είναι ανυπέρβλητη, εφόσον και τα άψυχα αφήνουν ἔμψυχον φωνήν εναντίον τους.
ἀνιάτως ἐχόντων εἰς πονηρίαν κ.εξ.: πρόκειται για τους αμετανόητους εγκληματίες. Στον Γοργία (525d-e) ο Πλάτωνας ισχυρίζεται ότι οι περισσότεροι απ' αυτούς ήταν τύραννοι, βασιλείς και δυνάστες· επειδή οι άνθρωποι αυτοί κατέχουν την απόλυτη εξουσία, διαπράττουν και τα μέγιστα ανοσιουργήματα. Επικαλείται μάλιστα τη μαρτυρία του Ομήρου που στην Οδύσσεια (Νέκυια) παρουσιάζει τον Τάνταλο, τον Σίσυφο και τον Τιτυό να τιμωρούνται αιωνίως.
ἔφη· δηλαδή ο ερωτώμενος
διάπυροι ἰδεῖν· Ο Ευσέβιος Καισαρείας (Ευαγγελική Προπαρασκευή 13.13), θέλοντας να δείξει ότι ο Πλάτωνας έχει επηρεαστεί από την ιουδαϊκή θρησκεία, ισχυρίζεται ότι αυτοί ήταν οι άγγελοι της κολάσεως. Είναι πολύ πιθανό ότι στις χριστιανικές διηγήσεις για τους τιμωρούς Αγγέλους και για τους άγριους Δαίμονες της Κολάσεως υπόκειται (ανάμεσα σε άλλα) και το πλατωνικό χωρίο.
διαλαβόντες· διαλαμβάνω: ξεχωρίζω και οδηγώ παράμερα ή συλλαμβάνω κάποιον από τη μέση (όρος σχετικός με την παλαίστρα).
καὶ ἄλλους: Ο Αρδιαίος και άλλοι βασανίζονται πρώτα για να χρησιμεύσουν ως παραδείγματα προς αποφυγήν.
ἐκδείραντες: εδώ το ἐκδέρω σημαίνει μάλλον μαστιγώνω αγρίως. Πάντως οι Πέρσες ηγεμόνες συνήθιζαν να γδέρνουν τους εχθρούς τους ζωντανούς (βλ. Ἡροδ. 5. 25).

Θέματα για συζήτηση

1.                           «ΕΠΙ ΑΣΠΑΛΑΘΩΝ...»

Ήταν ωραίο το Σούνιο τη μέρα εκείνη του Ευαγγελισμού
πάλι με την άνοιξη.
Λιγοστά πράσινα φύλλα γύρω στις σκουριασμένες πέτρες
το κόκκινο χώμα κι ασπάλαθοι
δείχνοντας έτοιμα τα μεγάλα τους βελόνια
και τους κίτρινους ανθούς.
Απόμακρα οι αρχαίες κολόνες, χορδές μιας άρπας αντηχούν ακόμη...

Γαλήνη.
— Τι μπορεί να μου θύμισε τον Αρδιαίο εκείνον;
Μια λέξη στον Πλάτωνα θαρρώ, χαμένη στου μυαλού τ' αυλάκια·
τ' όνομα του κίτρινου θάμνου
δεν άλλαξε από εκείνους τους καιρούς.
Το βράδυ βρήκα την περικοπή:
«Τον έδεσαν χειροπόδαρα» μας λέει
«τον έριξαν χάμω και τον έγδαραν
τον έσυραν παράμερα τον καταξέσκισαν
απάνω στους αγκαθερούς ασπάλαθους
και πήγαν και τον πέταξαν στον Τάρταρο, κουρέλι».

Έτσι στον κάτω κόσμο πλέρωνε τα κρίματά του
ο Παμφύλιος Αρδιαίος ο πανάθλιος Τύραννος.

31 του Μάρτη 1971

Η Δήλωση του Γ. Σεφέρη (κείμενο-ήχος) [πηγή: Σπουδαστήριο Νέου Ελληνισμού]
Το ποίημα «Ἐπὶ ἀσπαλάθων...» του Γ. Σεφέρη δημοσιεύτηκε στις 27 Αυγούστου 1971 στη γαλλική εφημερίδα Le Monde (σε μετάφραση του ίδιου του ποιητή) και στις 23 Σεπτεμβρίου του ίδιου έτους στις εφημερίδες Το Βήμα και Τα Νέα. Συμπεριλήφθηκε μετά τον θάνατο του ποιητή στη συλλογή Τετράδιο Γυμνασμάτων Β' που κυκλοφόρησε με επιμέλεια του Γ. Π. Σαββίδη το 1976 (εκδόσεις Ίκαρος).

α. Σχολιάστε τη σύλληψη της ποιητικής ιδέας και την πορεία της σύνθεσης του ποιήματος.
β. Είναι προφανές ότι το επικαιρικό στοιχείο, δηλαδή η πολιτική κατάσταση της χώρας το 1971, συσχετίζεται από τον ποιητή με το διαχρονικό, δηλαδή την πνευματική παράδοση του ελληνισμού. Είναι ο συσχετισμός αυτός δραστικός από καλλιτεχνική άποψη;
γ. Σχολιάστε το ακόλουθο απόσπασμα ατό τη Δήλωση του Σεφέρη εναντίον της δικτατορίας (28 Μαρτίου 1969): «Όλοι το διδάχτηκαν και το ξέρουν πως στις δικτατορικές καταστάσεις, η αρχή μπορεί να μοιάζει εύκολη, όμως η τραγωδία περιμένει αναπότρεπτη στο τέλος».

2. Η άποψη του Πλάτωνα όπως διατυπώνεται σε πολλά χωρία των Διαλόγων του σχετικά με την τιμωρία των εγκλημάτων και εδώ και στον άλλο κόσμο (καὶ ἐνθάδε καὶ ἐν Ἅιδου) είναι ότι η ποινή είναι ένας αναγκαίος θεσμός σε όλες τις κοινωνίες. Όμως η ποινή δικαιώνεται ηθικά μόνο αν είναι σωφρονιστική ή αν επενεργεί ως αποτρεπτικό παράδειγμα για τους άλλους. Μπορεί η κοινωνία να είναι εκδικητική; Επιτρέπεται να εφαρμόζει το δίκαιο του ἀντιπεπονθότος (ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ) στα μέλη της που παραβιάζουν τους νόμους;
Δημοσθένη, Κατά Τιμοκράτους 24. 140-141: Η αρχή του αντιπεπονθότος ή ανταποδόσεως στο ποινικό δίκαιο

Οινοχόη με μορφή γρύπα από την Αίγινα (αρχές 7ου αι. π.Χ.), Βρετανικό Μουσείο, Λονδίνο.