Σοφοκλέους Αντιγόνη (Β΄ Λυκείου) - Βιβλίο Μαθητή (Εμπλουτισμένο)
ΑΙΜΩΝ
 
 
Πάτερ, σός εἰμι· καὶ σύ μοι γνώμας ἔχων
χρηστὰς ἀπορθοῖς, αἷς ἔγωγ᾽ ἐφέψομαι.
Ἐμοὶ γὰρ οὐδεὶς ἀξιώσεται γάμος
μείζων φέρεσθαι σοῦ καλῶς ἡγουμένου.
635
ΚΡ. Οὕτω γάρ, ὦ παῖ, χρὴ διὰ στέρνων ἔχειν,  
  γνώμης πατρῴας πάντ᾽ ὄπισθεν ἑστάναι. 640
  Τούτου γὰρ οὕνεκ᾽ ἄνδρες εὔχονται γονὰς
κατηκόους φύσαντες ἐν δόμοις ἔχειν,
ὡς καὶ τὸν ἐχθρὸν ἀνταμύνωνται κακοῖς
καὶ τὸν φίλον τιμῶσιν ἐξ ἴσου πατρί.
 
  Ὅστις δ᾽ ἀνωφέλητα φιτύει τέκνα, 645
  τί τόνδ᾽ ἂν εἴποις ἄλλο πλὴν αὑτῷ πόνους
φῦσαι, πολὺν δὲ τοῖσιν ἐχθροῖσιν γέλων;
Μή νύν ποτ᾽, ὦ παῖ, τὰς φρένας γ᾽ ὑφ᾽ ἡδονῆς
γυναικὸς οὕνεκ᾽ ἐκβάλῃς, εἰδὼς ὅτι
 
  ψυχρὸν παραγκάλισμα τοῦτο γίγνεται,
γυνὴ κακὴ ξύνευνος ἐν δόμοις. Τί γὰρ
γένοιτ᾽ ἂν ἕλκος μεῖζον ἢ φίλος κακός;
Ἀλλὰ πτύσας ὡσεί τε δυσμενῆ μέθες
τὴν παῖδ᾽ ἐν Ἅιδου τήνδε νυμφεύειν τινί.
650
  Ἐπεὶ γὰρ αὐτὴν εἷλον ἐμφανῶς ἐγὼ 655
  πόλεως ἀπιστήσασαν ἐκ πάσης μόνην,
ψευδῆ γ᾽ ἐμαυτὸν οὐ καταστήσω πόλει,
ἀλλὰ κτενῶ. Πρὸς ταῦτ᾽ ἐφυμνείτω Δία
ξύναιμον· εἰ γὰρ δὴ τά γ᾽ ἐγγενῆ φύσει
 
  ἄκοσμα θρέψω, κάρτα τοὺς ἔξω γένους. 660
  Ἐν τοῖς γὰρ οἰκείοισιν ὅστις ἔστ᾽ ἀνὴρ
χρηστός, φανεῖται κἀν πόλει δίκαιος ὤν.
Ὅστις δ᾽ ὑπερβὰς ἢ νόμους βιάζεται
τοὐπιτάσσειν τοῖς κρατοῦσιν νοεῖ,
 
  οὐκ ἔστ᾽ ἐπαίνου τοῦτον ἐξ ἐμοῦ τυχεῖν. 665
  Ἀλλ᾽ ὃν πόλις στήσειε, τοῦδε χρὴ κλύειν
καὶ σμικρὰ καὶ δίκαια καὶ τἀναντία.
Καὶ τοῦτον ἂν τὸν ἄνδρα θαρσοίην ἐγὼ
καλῶς μὲν ἄρχειν, εὖ δ᾽ ἂν ἄρχεσθαι θέλειν,
 
  δορός τ᾽ ἂν ἐν χειμῶνι προστεταγμένον 670
  μένειν δίκαιον κἀγαθὸν παραστάτην.
Ἀναρχίας δὲ μεῖζον οὐκ ἔστιν κακόν·
αὕτη πόλεις ὄλλυσιν, ἥδ᾽ ἀναστάτους
οἴκους τίθησιν, ἥδε συμμάχου δορὸς
 
  τροπὰς καταρρήγνυσι· τῶν δ᾽ ὀρθουμένων
σῴζει τὰ πολλὰ σώμαθ᾽ ἡ πειθαρχία.
Οὕτως ἀμυντέ᾽ ἐστὶ τοῖς κοσμουμένοις,
κοὔτοι γυναικὸς οὐδαμῶς ἡσσητέα·
κρεῖσσον γάρ, εἴπερ δεῖ, πρὸς ἀνδρὸς ἐκπεσεῖν,
675
  κοὐκ ἂν γυναικῶν ἥσσονες καλοίμεθ᾽ ἄν. 680
ΧΟ. Ἡμῖν μέν, εἰ μὴ τῷ χρόνῳ κεκλέμμεθα,
λέγειν φρονούντως ὧν λέγεις δοκεῖς πέρι
 
ΑΙ. Πάτερ, θεοὶ φύουσιν ἀνθρώποις φρένας,
πάντων ὅσ᾽ ἐστὶ χρημάτων ὑπέρτατον·
 
  Ἐγὼ δ᾽ ὅπως σὺ μὴ λέγεις ὀρθῶς τάδε, 685
  οὔτ᾽ ἂν δυναίμην μήτ᾽ ἐπισταίμην λέγειν·
γένοιτο μεντἂν χἀτέρῳ καλῶς ἔχον.
Σοῦ δ᾽ οὖν πέφυκα πάντα προσκοπεῖν ὅσα
λέγει τις ἢ πράσσει τις ἢ ψέγειν ἔχει·
 
  τὸ γὰρ σὸν ὄμμα δεινὸν ἀνδρὶ δημότῃ 690
  λόγοις τοιούτοις, οἷς σὺ μὴ τέρψῃ κλύων.
Ἐμοὶ δ᾽ ἀκούειν ἔσθ᾽ ὑπὸ σκότου τάδε,
τὴν παῖδα ταύτην οἷ᾽ ὀδύρεται πόλις,
πασῶν γυναικῶν ὡς ἀναξιωτάτη
 
  κάκιστ᾽ ἀπ᾽ ἔργων εὐκλεεστάτων φθίνει·
ἥτις τὸν αὑτῆς αὐτάδελφον ἐν φοναῖς
πεπτῶτ᾽ ἄθαπτον μήθ᾽ ὑπ᾽ ὠμηστῶν κυνῶν
εἴασ᾽ ὀλέσθαι μήθ᾽ ὑπ᾽ οἰωνῶν τινος·
οὐχ ἥδε χρυσῆς ἀξία τιμῆς λαχεῖν;
695
  τοιάδ᾽ ἐρεμνὴ σῖγ᾽ ἐπέρχεται φάτις.
Ἐμοὶ δὲ σοῦ πράσσοντος εὐτυχῶς, πάτερ,
οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα τιμιώτερον·
τί γὰρ πατρὸς θάλλοντος εὐκλείας τέκνοις
ἄγαλμα μεῖζον ἢ τί πρὸς παίδων πατρί;
700
  Μή νυν ἓν ἦθος μοῦνον ἐν σαυτῷ φόρει,
ὡς φῂς σύ, κοὐδὲν ἄλλο, τοῦτ᾽ ὀρθῶς ἔχειν·
ὅστις γὰρ αὐτὸς ἢ φρονεῖν μόνος δοκεῖ,
ἢ γλῶσσαν ἣν οὐκ ἄλλος ἢ ψυχὴν ἔχειν,
οὗτοι διαπτυχθέντες ὤφθησαν κενοί.
705
  Ἀλλ᾽ ἄνδρα, κεἴ τις ᾖ σοφός, τὸ μανθάνειν
πόλλ᾽ αἰσχρὸν οὐδὲν καὶ τὸ μὴ τείνειν ἄγαν.
Ὁρᾷς παρὰ ῥείθροισι χειμάρροις ὅσα
δένδρων ὑπείκει, κλῶνας ὡς ἐκσῴζεται,
τὰ δ᾽ ἀντιτείνοντ᾽ αὐτόπρεμν᾽ ἀπόλλυται.
710
  Αὔτως δὲ ναὸς ὅστις ἐγκρατῆ πόδα
τείνας ὑπείκει μηδέν, ὑπτίοις κάτω
στρέψας τὸ λοιπὸν σέλμασιν ναυτίλλεται.
Ἀλλ᾽ εἶκε θυμῷ καὶ μετάστασιν δίδου.
Γνώμη γὰρ εἴ τις κἀπ᾽ ἐμοῦ νεωτέρου
715
  πρόσεστι, φήμ᾽ ἔγωγε πρεσβεύειν πολὺ
φῦναί τιν᾽ ἄνδρα πάντ᾽ ἐπιστήμης πλέων·
εἰ δ᾽ οὖν, φιλεῖ γὰρ τοῦτο μὴ ταύτῃ ῥέπειν,
καὶ τῶν λεγόντων εὖ καλὸν τὸ μανθάνειν
720
ΧΟ. Ἄναξ, σέ τ᾽ εἰκός, εἴ τι καίριον λέγει,  
  μαθεῖν, σέ τ᾽ αὖ τοῦδ᾽· εὖ γὰρ εἴρηται διπλῇ. 725
ΚΡ. Οἱ τηλικοίδε καὶ διδαξόμεσθα δὴ
 
  φρονεῖν ὑπ᾽ ἀνδρὸς τηλικοῦδε τὴν φύσιν;
 
ΑΙ. Μηδὲν τὸ μὴ δίκαιον· εἰ δ᾽ ἐγὼ νέος,
 
  οὐ τὸν χρόνον χρὴ μᾶλλον ἢ τἄργα σκοπεῖν.  
ΚΡ. Ἔργον γάρ ἐστι τοὺς ἀκοσμοῦντας σέβειν; 730
ΑΙ. Οὐδ᾽ ἂν κελεύσαιμ᾽ εὐσεβεῖν ἐς τοὺς κακούς.  
ΚΡ. Οὐχ ἥδε γὰρ τοιᾷδ᾽ ἐπείληπται νόσῳ;  
ΑΙ. Οὔ φησι Θήβης τῆσδ᾽ ὁμόπτολις λεώς.  
ΚΡ. Πόλις γὰρ ἡμῖν ἁμὲ χρὴ τάσσειν ἐρεῖ;  
ΑΙ. Ὁρᾷς τόδ᾽ ὡς εἴρηκας ὡς ἄγαν νέος; 735
ΚΡ. Ἄλλῳ γὰρ ἢ ᾽μοὶ χρή με τῆσδ᾽ ἄρχειν χθονός;  
ΑΙ. Πόλις γὰρ οὐκ ἔσθ᾽ ἥτις ἀνδρός ἐσθ᾽ ἑνός.  
ΚΡ. Οὐ τοῦ κρατοῦντος ἡ πόλις νομίζεται;  
ΑΙ. Καλῶς ἐρήμης γ᾽ ἂν σὺ γῆς ἄρχοις μόνος.  
ΚΡ. Ὅδ᾽, ὡς ἔοικε, τῇ γυναικὶ συμμαχεῖ. 740
ΑΙ. Εἴπερ γυνὴ σύ· σοῦ γὰρ οὖν προκήδομαι.  
ΚΡ. Ὦ παγκάκιστε, διὰ δίκης ἰὼν πατρί;  
ΑΙ. Οὐ γὰρ δίκαιά σ᾽ ἐξαμαρτάνονθ᾽ ὁρῶ.  
ΚΡ. Ἁμαρτάνω γὰρ τὰς ἐμὰς ἀρχὰς σέβων;  
ΑΙ. Οὐ γὰρ σέβεις, τιμάς γε τὰς θεῶν πατῶν. 745
ΚΡ. Ὦ μιαρὸν ἦθος καὶ γυναικὸς ὕστερον.  
ΑΙ. Οὔ τἂν ἕλοις ἥσσω γε τῶν αἰσχρῶν ἐμέ.  
ΚΡ. Ὁ γοῦν λόγος σοι πᾶς ὑπὲρ κείνης ὅδε.  
ΑΙ. Καὶ σοῦ γε κἀμοῦ, καὶ θεῶν τῶν νερτέρων.  
ΚΡ. Ταύτην ποτ᾽ οὐκ ἔσθ᾽ ὡς ἔτι ζῶσαν γαμεῖς. 750
ΑΙ. Ἥδ᾽ οὖν θανεῖται καὶ θανοῦσ᾽ ὀλεῖ τινα.  
ΚΡ. Ἦ κἀπαπειλῶν ὧδ᾽ ἐπεξέρχῃ θρασύς;  
ΑΙ. Τίς δ᾽ ἔστ᾽ ἀπειλὴ πρὸς κενὰς γνώμας λέγειν;  
ΚΡ. Κλαίων φρενώσεις, ὢν φρενῶν αὐτὸς κενός.  
ΑΙ. Εἰ μὴ πατὴρ ἦσθ᾽, εἶπον ἄν σ᾽ οὐκ εὖ φρονεῖν. 755
ΚΡ. Γυναικὸς ὢν δούλευμα, μὴ κώτιλλέ με.  
ΑΙ. Βούλει λέγειν τι καὶ λέγων μηδὲν κλύειν;  
ΚΡ. Ἄληθες; ἀλλ᾽ οὐ τόνδ᾽ Ὄλυμπον, ἴσθ᾽ ὅτι,  
  χαίρων ἐπὶ ψόγοισι δεννάσεις ἐμέ.  
  Ἄγαγε τὸ μῖσος, ὡς κατ᾽ ὄμματ᾽ αὐτίκα 760
  παρόντι θνῄσκῃ πλησία τῷ νυμφίῳ.  
ΑΙ. Οὐ δῆτ᾽ ἔμοιγε, τοῦτο μὴ δόξῃς ποτέ,
οὔθ᾽ ἥδ᾽ ὀλεῖται πλησία, σύ τ᾽ οὐδαμᾷ
τοὐμὸν προσόψει κρᾶτ᾽ ἐν ὀφθαλμοῖς ὁρῶν,
 
  ὡς τοῖς θέλουσι τῶν φίλων μαίνῃ ξυνών. 765

 

ΓΛΩΣΣΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ

635 ἔχω χρηστὰς γνώμας έχω σωστές σκέψεις, σκέπτομαι ορθά
  ἀπορθοῖς (ἀπορθόω -ῶ) με κατευθύνεις, καθοδηγείς σωστά
  αἷς ἔγωγ' ἐφέψομαι τις οποίες εγώ, βέβαια, θα ακολουθήσω
  οὐδείς.....φέρεσθαι σοῦ καλῶς ἡγουμένου (β΄ όρος σύγκρισης) κανένα γάμο δε θα θεωρήσω τόσο σπουδαίο, ώστε να τον βάλω πάνω από τη δική σου συνετή καθοδήγηση
  χρὴ διὰ στέρνων ἔχειν αυτή τη γνώμη πρέπει να έχεις
  διὰ στέρνων ἔχω (περίφρ.) φρονῶ, διάκειμαι
640 ἑστάναι (αντί ἑστηκέναι) επξγ. του οὕτω
  γνώμης πατρῴας πάντ' (αιτ. αναφ.) ὄπισθεν ἑστάναι να ακολουθείς σ' όλα την πατρική συμβουλή (η μεταφορά από την στρατιωτική παράταξη)
  γοναὶ κατήκοοι υπάκουα παιδιά
  φύσαντες (φύω) να αποκτήσουν, να γεννήσουν
  δόμος (<δέμω) σπίτι, θάλαμος, παλάτι
  ὡς ἀνταμύνωνται κακοῖς για να εκδικούνται τους εχθρούς
  ἐξ ἴσου πατρὶ (= ὥσπερ ὁ πατὴρ ἀνταμύνεται καὶ τιμᾷ) όπως ακριβώς ο πατέρας
  ἀνωφέλητα φιτύει τέκνα γεννάει παιδιά άχρηστα
  τί τόνδ' ἄν εἴποις......φῦσαι η συντακτ. σειρά: τί ἄλλο εἴποις ἂν φῦσαι τόνδ' πλὴν πόνους αὑτῷ = τι άλλο θα λεγες πως γέννησε αυτός (ο άνθρωπος) παρά βάσανα για τον εαυτό του
  γέλων (ποιητ. αντί γέλωτα) γέλιο
  μὴ νύν ποτ'.......ἐκβάλῃς η συντακτ. σειρά: μὴ ποτ' ἐκβάλῃς τὰς φρένας γ' ὑφ ἡδονῆς γυναικὸς οὕνεκα (αντί ἕνεκα) = ποτέ να μην αλλάξεις τις τιορινές σου σκέψεις από έρωτα για μια γυναίκα
  εἰδὼς (μτχ. ενεστ. του ρ. οἶδα) γνωρίζοντας
650 ψυχρόν παραγκάλισμα παγερό αγκάλιασμα
  γυνὴ (επξγ. στο τοῦτο) κακὴ ξύνευνος (κατηγ.) μια γυναίκα όταν είναι κακή σύζυγος
  ἕλκος μεῖζον μεγαλύτερη πληγή
  πτύσας (αντί ἀποπτύσας) περιφρονώντας
  ὡσεὶ δυσμενῆ (ενν. οὖσαν) σαν να ήταν εχθρός σου
  μέθες (μεθίημι) τὴν παῖδα τήνδε ἐν Ἅιδου (ενν. οἴκῳ) άφησε αυτήν την κόρη στον Άδη
  νυμφεύω τινὶ = νυμφεύομαι παντρεύομαι
  εἷλον (αἱρέω -ῶ) ἐμφανῶς την έπιασα επ' αυτοφώρω
  ἐκ πάσης πόλεως = ἐκ πάντων τῶν πολιτῶν
  ἀπιστήσασαν (κτγρμ. μτχ.) να παραβαίνει τη διαταγή μου
  ψευδῆ γ'.....πόλει δε θα βγω ψεύτης μπροστά σ' όλους τους πολίτες
  κτενῶ θα την θανατώσω
  πρὸς ταῦτα γι' αυτά
  ἐφυμνέω -ῶ επικαλούμαι
  ξύναιμον Δία τον Δία τον προστάτη της συγγένειας
  τὰ ἐγγενῆ (ἐν + γένος) φύσει τους φυσικούς συγγενείς
660 ἄκοσμα (προλ. κατηγ.) ώστε να είναι απείθαρχοι
  κάρτα (= λίαν) τοὺς ἔξω
γένους (θρέψω ἀκόσμους)
θα ανέχομαι πολύ πιο απείθαρχους τους ξένους
  ἐν τοῖς οἰκείοις στους δικούς του
  ὅστις......βιάζεται (αναφ.
- υποθ. πρότ.)
αν κάποιος παραβιάζει
  ὑπερβὰς (ὑπερβαίνω) ξεπερνώντας τα όρια, αυθαιρετώντας
  τοὐπιτάσσειν
(= τὸ ἐπιτάσσειν)......νοεῖ
σχεδιάζει να δίνει διαταγές σ' αυτούς που κυβερνούν (υπερβολή)
  οὐκ ἔστιν (= οὐχ οἷόν τ' ἐστι) δεν είναι δυνατό
  τυγχάνω ἐπαίνου (παρά τινος) επαινούμαι από κάποιον
  ὅν...στήσειε (= ὃν ἄν.....στήσῃ, ευκτ. αντί υποτ.) όποιον εκλέξει η πόλη άρχοντα
  τοῦδε χρὴ κλύειν πρέπει να τον υπακούουν όλοι
  καὶ σμικρά.....καὶ τἀναντία αιτ. αναφοράς
  καὶ τοῦτον ἄν......θέλειν η συντακτ. σειρά: καὶ ἐγὼ θαρσοίην ἂν τοῦτον τὸν ἄνδρα θέλειν ἂν καλῶς μὲν ἄρχειν, εὖ δ' ἄρχεσθαι = και εγώ θα μπορούσα να πιστέψω ότι ένας τέτοιος άνδρας θα είχε τη θέληση και να κυβερνά καλά και καλά να κυβερνιέται
670 δορός τ' ἐν χειμῶνι (μεταφ.)
δορὸς (= δόρατος), τὸ δόρυ
στη θύελλα της μάχης
  προστεταγμένον εάν έχει παραταχθεί
  μένειν ἂν (= μένοι ἂν) ότι θα έμενε
  δίκαιος κἀγαθὸς παραστάτης πιστός και γενναίος σύντροφος
  ἀνάστατον τίθημι καταστρέφω
  σύμμαχον δόρυ συμμαχικός στρατός
  τροπάς καταρρήγνυσι το πλήρες: καταρρηγνῦσα τὰς τάξεις ποιεῖ τρέπεσθαι εἰς φυγὴν = κάνει να σπάσει η παράταξη και να τραπεί σε άτακτη φυγή ο στρατός
  τῶν ὀρθουμένων (αρσ. γέν.) αυτών που πειθαρχούν, που μένουν σταθεροί στη θέση τους
  τὰ πολλὰ σώματα τους πολλούς
  ἀμυντέ᾽ ἐστὶ (= ἀμυντέον ἐστι) πρέπει να υπερασπίζεται κανείς
  τὰ κοσμούμενα τα (βασιλικά) διατάγματα, τους νόμους
  κοὔτοι (καὶ οὔτοι)....ἡσσητέα
(= ἡσσητέον ἐστι)
και με κανένα τρόπο δεν πρέπει να νικιέται ένας άντρας από μια γυναίκα
  κρεῖσσόν (ἐστι) πρὸς
ἀνδρὸς ἐκπεσεῖν (τῆς ἀρχῆς)
είναι προτιμότερο να χάσουμε την εξουσία από έναν άντρα
680 κοὐκ ἄν... καλοίμεθ᾽ ἄν η επανάληψη του δυνητικού ἂν για έμφαση
  ἥσσονες γυναικῶν κατώτεροι από γυναίκες
  εἰ μή....κεκλέμμεθα αν από τα γηρατειά δεν έχουμε χάσει το νου
  ὧν λέγεις πέρι αντί περὶ τούτων, ἂ λέγεις
  δοκεῖς φρονούντως λέγειν φαίνεσαι ότι μιλάς σωστά
  φρένας, (ἡ φρὴν - φρενὸς) τον νου (ο νους, το μυαλό, σύνεση)
  φύουσιν φρένας προικίζουν με μυαλό, με φρόνηση
  ὑπέρτατον πάντων χρημάτων το πιο πολύτιμο από όλα τα πράγματα
  ὅπως σὺ μὴ.....τάδε
(= ὅτι
....σχ. αποσιώπησης)
ειδική πρότ., αντικ. στο λέγειν
  οὔτ' ἂν δυναίμην μήτ᾽ ἐπισταίμην λέγειν ούτε θα μπορούσα και μακάρι να μη μάθω να πω (παράλλαξη, εναλλαγή δυνητ. και ευχετ. ευκτ.)
  γένοιτο μεντἄν (μέντοι ἂν) χἀτέρω καλῶς ἔχον (ενν. τι) θα μπορούσε όμως και κάποιος άλλος να έχει κάποια σωστή σκέψη
  δ᾽ οὖν όπως και να 'ναι, πάντως
  πέφυκα προσκοπεῖν σοῦ από τη φύση μου έχω χρέος να προσέχω από πριν για σένα
690 τὸ σὸν ὄμμα (‹ὁράω) δεινὸν το βλέμμα σου προκαλεί φόβο
  οἷς σύ........κλύων (οἷς,
έλξη, αντί οὓς)
ώστε να μη ευχαριστιέσαι, ακούγοντας αυτά (τα λόγια)
  ὑπὸ σκότου (αντί λάθρα) εξαιτίας της ασημότητας της θέσης μου
  οἷ(α) (επίρρ.) ὀδύρεται πόλις
(πλάγια ερώτ., επξγ. στο τάδε)
πόσο δηλαδή η πόλη θρηνεί την κόρη αυτή
  ὡς......φθίνει (πλάγια ερώτ.,
επξγ. στο οἷ(α) ὀδύρεται)
λέγοντας πόσο ατιμωτικά πεθαίνει, σαν να ήταν η χειρότερη από όλες τις γυναίκες, για μια τόσο ένδοξη πράξη
  ἥτις......οἰωνῶν τινος αναφορ. - αιτιολ. πρότ.
  ἐν φοναῖς πεπτῶτα (αντί
πεπτωκότα) ἄθαπτον
πεσμένο μέσα στο αίμα άταφο
  φοναί, αἱ (ποιητ. λ.) ο αιματηρός φόνος, η σφαγή
  ὠμηστὴς κύων ωμοφάγο, άγριο σκυλί
  μήθ᾽ ὑπό τινος οἰωνῶν ούτε από κάποιο όρνιο
  οὐχ ἥδε.....λαχεῖν (= οὐχ ἥδε
ἀξία λαχεῖν χρυσῆς τιμῆς;)
δεν αξίζει αυτή να τιμηθεί με λαμπρή τιμή;
  λαχεῖν (λαγχάνω> ν.ε. λαχνός) απαρ. αναφ., εξαρτάται από τη λ. ἀξία
700 ἐρεμνὸς (<ἔρεβος = σκοτάδι) σκοτεινός
  τοιάδ'.......φάτις (προσωπ.) τέτοια φήμη σκοτεινή κυκλοφορεί κρυφά
  σοῦ πράσσοντος εὐτυχῶς
(β΄ όρος συγκρ.)
από τη δική σου ευτυχία, εάν εσύ ευτυχείς
  κτῆμα τιμιώτερον πολυτιμότερο απόκτημα, αγαθό
  τί γὰρ πατρός......μεῖζον η συντακτ. σειρά: τί γὰρ ἄγαλμα μεῖζόν (ἐστι) τέκνοις εὐκλείας θάλλοντος πατρὸς = γιατί ποια χαρά είναι μεγαλύτερη για τα παιδιά από τη δόξα του ευτυχισμένου πατέρα
  ἄγαλμα, τὸ αγλάισμα, κόσμημα, χαρά
  θάλλω (>θαλερὸς) ακμάζω, ανθώ, ευτυχώ
  ἢ τί πρὸς παίδων πατρὶ το πλήρες: ἢ τί ἄγαλμα μεῖζόν ἐστι πατρὶ εὐκλείας παίδων θαλλόντων;
  μή νυν ἓν ἦθος....φόρει μη λοιπόν έχεις μόνον ένα τρόπο σκέψης
  φόρει (φορέω -ῶ = φέρω) το ρ. δηλώνει ενέργεια που επαναλαμβάνεται
  ὡς φῂς σὺ (= ὃ σὺ φῂς) αυτό που λες εσύ
  ὅστις (περιληπτ.).....δοκεῖ όσοι νομίζουν ότι μόνο αυτοί σκέπτονται σωστά
  οὗτοι διαπτυχθέντες
(διαπτύσσομαι) ὤφθησαν
κενοὶ (ὄντες
= κτγρμ. μτχ.)
αυτοί, όταν ανοιχτούν και εξεταστούν σε βάθος βρίσκονται (φαίνονται) ότι είναι άδειοι (η μεταφορά παρμένη από τα καρύδια)
710 ἄνδρα τὸ μανθάνειν....οὐδὲν η συντακτ. σειρά: οὐδὲν αἰσχρόν ἐστι τὸν ἄνδρα μανθάνειν πολλὰ = δεν είναι καθόλου ντροπή για έναν άνθρωπο να μαθαίνει πολλά
  κεἴ τις ᾖ σοφὸς (η χρήση του
εἰ με υποτ. είναι ποιητ.)
και αν ακόμη κάποιος είναι σοφός
  μὴ τείνειν ἄγαν (τὸ τόξον)
(τείνειν:
ανεξ. χρήση απαρ.,
αντί προστακτ.)
να μη παρατραβάει το σκοινί (η μεταφορά από το τέντωμα της χορδής της λύρας ή τόξου)
  παρὰ ῥείθροισι χειμάρροις κοντά στο ορμητικό ρεύμα
  χειμάρροος, ον
(συνηρ. χειμάρρους, -ουν)
(χεῖμα + ῥέω)
αυτός που ρέει τον χειμώνα
  ὑπείκω υποχωρώ
  ὡς ἐκσῴζεται κλῶνας πώς διασώζουν τα κλαδιά
  κλών -νός, ὁ (‹ κλάω) κλωνάρι (ν.ε. κλωνοποίηση)
  ἀντιτείνω αντιστέκομαι
  αὐτόπρεμνος (‹αὐτὸς
+ πρέμνον =
κορμός δένδρου)
σύρριζα
  αὔτως (επίρρ.) επίσης, ωσαύτως
  ναὸς (δωρ. τύπος, αντί νεώς),
ἡ ναῦς
το πλοίο
  ἐγκρατῆ (προλ. κατηγ.) πόδα = ὥστε ἐγκρατῆ εἶναι (τὸν) πόδα
  ὅστις.......ύπείκει μηδὲν όποιος τεντώνει πολύ τα πανιά του πλοίου και δεν τα χαλαρώνει καθόλου στον άνεμο
  ὑπτίοις σέλμασιν
ναυτίλλεται
(ειρωνεία)
ταξιδεύει με ανεστραμμένο το κατάστρωμα του πλοίου, τα καθίσματα των κωπηλατών
  κάτω στρέψας (τὴν ναῦν) αφού αναποδογυρίσει το πλοίο
  εἶκε θυμῷ καί.......δίδου δώσε τόπο στην οργή και άλλαξε γνώμη
  γνώμη γάρ.....πρόσεστι η συντακτ. σειρά: εἴ τις γνώμη πρόσεστι κἀπ' (καὶ ἀπὸ) ἐμοῦ νεωτέρου (ὄντος) = κι αν μπορώ κι εγώ να προσθέσω κάποια γνώμη, παρότι νεότερος
  φημὶ.....πρεσβεύειν πολὺ φῦναί
τιν' ἄνδρα
(= υποκ. του φῦναι)
πάντ'(α)
(= αιτ. αναφ.) ἐπιστήμης
πλέων (= πανεπιστήμονα)
εγώ βέβαια λέω ότι το πιο καλό είναι να γεννιέται κανείς πάνσοφος
  εἰ δ' οὖν... ενν. μὴ ἔφυ τοιοῦτος (σχ. αποσιώπησης)
  φιλεῖ (απρόσ.) μή ταύτη ῥέπειν συνήθως δε συμβαίνει έτσι
  τοῦτο.......ταύτῃ επανάλ. της ίδιας λέξης
  τῶν λεγόντων εὖ (= τῶν
εὖ λεγόντων)
από όσους μιλούν ορθά
  καίριον ορθό, έγκαιρο, εύστοχο
  σὲ (δηλ. τὸν Αἵμονα) μαθεῖν και συ να ακούσεις
  διπλῇ από τους δυο (τον Κρέοντα και τον Αίμονα)
  οἱ τηλικοίδε σ' αυτή την ηλικία
  καὶ διδαξόμεσθα = διδαχθησόμεθα (ο καὶ για έμφαση)
  τηλικοῦδε τὴν φύσιν τόσο νέου στην ηλικία
  μηδὲν (διδάσκου) τὸ μὴ δίκαιον να μη διδαχτείς τίποτε το άδικο
730 ἔργον γὰρ.....σέβειν είναι λοιπόν πράξη σωστή να τιμά κανείς όσους παρανομούν
  οὐδ' ἄν κελεύσαιμ'....κακοὺς το πλήρες: οὐ μόνον ἐγώ οὐκ εὐσεβῶ εἰς τοὺς κακούς, ἀλλ' οὐδ' ἂν ἄλλους κελεύσαιμι....
  εὐσεβῶ τιμώ, δείχνω σεβασμό
  ἐπείληπται τοιᾷδε νόσῳ έχει προσβληθεί από τέτοια αρρώστια
  ὁμόπτολις λεώς (= λαὸς) όλος ο λαός της πόλης, όλοι οι πολίτες
  ἁμὲ χρὴ τάσσειν = ἃ ἐμὲ χρὴ τάσσειν: όσα πρέπει να διατάζω
  ὡς ἄγαν νέος σαν μωρό παιδί, σαν ανόητος
  ἄλλῳ ἤ 'μοι (δοτ. χαριστ.) για λογαριασμό άλλου ή για δικό μου;
  πόλις γὰρ οὐκ ἔσθ' ο γὰρ αιτιολογεί το ενν. ναί, σοὶ καὶ τῷ λαῷ δεῖ σε ἄρχειν, πόλις γὰρ οὐκ ἔστ'....
  οὐ τοῦ κρατοῦντος ἡ πόλις; η πόλη δεν ανήκει στον άρχοντα;
  καλῶς (ειρων.)....μόνος η συντακτ. σειρά: καλῶς γε σὺ μόνος ἄρχοις ἂν γῆς ἐρήμης (ενν. οὔσης) = ωραία βέβαια εσύ θα κυβερνούσες μια έρημη πόλη
740 εἴπερ γυνὴ σὺ (ενν. εἶ) αν είσαι γυναίκα
  προκήδομαί τινος προνοώ, ενδιαφέρομαι για κάποιον
  διὰ δίκης ἰὼν πατρὶ το πλήρες: προκήδῃ ἐμοῦ διὰ δίκης ἰὼν πατρὶ = ενδιαφέρεσαι για μένα, ενώ έρχεσαι να αντιδικήσεις με τον πατέρα σου;
  οὐ γὰρ δίκαια σ'
ἐξαμαρτάνονθ'
(κτγρμ. μτχ.)
ὁρῶ
ενν. ναί, οὐ γάρ....ὁρῶ = ναι, γιατί σε βλέπω να παίρνεις άδικες αποφάσεις
  τὰς ἐμὰς ἀρχὰς σέβων τιμώντας την εξουσία μου
  ὦ μιαρὸν ἦθος καὶ
γυναικὸς ὕστερον
πρόστυχε χαρακτήρα, αχρείο πλάσμα, δούλε μιας γυναίκας
  οὒ τἄν (τοι ἄν) ἕλοις....ἐμέ (ενν. ναι, μπορεί να είμαι δούλος), αλλά δεν μπορείς να με βρεις να υποκύπτω σε αισχρές πράξεις
  ὁ γοῦν (γε oὖv) λόγος τα λόγια σου βέβαια
  καὶ σοῦ γε......τῶν νερτέρων και για σένα βέβαια, και για μένα και για τους θεούς του κάτω κόσμου ενδιαφέρομαι
750 οὐκ ἔσθ' ὡς = οὐκ ἔσθ' ὅπως με κανένα τρόπο
  γαμεῖς (μέλλ. του ρ. γαμῶ) θα παντρευτείς
  ὀλεῖ (μέλλ. του ρ. ὄλλυμι) θα καταστρέψει, θα σκοτώσει
  ἦ καπαπειλῶν......θρασύς η συντακτ. σειρά: ἦ ἐπεξέρχῃ καὶ ἐπαπειλῶν ὦδε θρασὺς = αλήθεια, έρχεσαι εναντίον μου με τόσο θράσος, ώστε να με απειλείς ακόμα;
  πρὸς κενὰς γνώμας σε ανόητες γνώμες
  κλαίων φρενώσεις (με)
(φρενόω -ῶ ‹φρὴν)
με κλάματα θα με συνετίσεις
  ὤν (εναντ. μτχ.) κενὸς φρενῶν αν και είσαι άμυαλος
  δούλευμα (= δοῦλος) γυναικὸς δούλε μιας γυναίκας (σχ. μετωνυμίας)
  κωτίλλω κολακεύω κάποιον με πολλά λόγια, φλυαρώ
  λέγων μηδὲν κλύειν να μην παίρνεις καμιά απάντηση στα λόγια
  ἄληθες (ειρων.) αλήθεια;
  ἀλλ' οὐ, τόνδ'.......δεννάσεις
(δεννάζω ‹δέννος
= ύβρις)
ἐπὶ ψόγοισι
η συντακτ. σειρά: ἀλλά, τόνδ' Ὄλυμπον, ἴσθ' ὅτι οὐ χαίρων δεννάσεις ἐμὲ ἐπὶ ψόγοισι = μα τον ίδιο τον Όλυμπο, να ξέρεις ότι δε θα με βρίζεις ατιμώρητα με τις συνεχείς κατηγορίες
760 τὸ μῖσος τη μισητή (γυναίκα)
  κατ' ὄμματα μπροστά στα μάτια
  πλησία τῷ νυμφίῳ παρόντι κοντά, παρουσία του μνηστήρα
  οὐ δῆτ' (ενν. ὀλεῖται) όχι, βέβαια, δε θα πεθάνει
  ἔμοιγε πλησία κοντά μου τουλάχιστον
  μὴ δόξῃς ποτέ (παρενθ. πρότ.) μην το σκεφτείς ποτέ, μην το φανταστείς
  οὐδαμὰ (αντί οὐδαμῶς) ποτέ πια
  οὐδαμὰ τοὐμόν......ὁρῶν η συντακτ. σειρά: τὸ ἐμὸν κρᾶτα οὐδαμὰ προσόψει ἐν ὀφθαλμοῖς ὁρῶν
  τὸ ἐμὸν κρᾶτα το κεφάλι μου, το πρόσωπό μου
  ὡς τοῖς....ξυνών (τελική πρότ.) για να δείχνεις την τρέλα σου σε όσους από τους φίλους σου μπορούν να την ανεχτούν

 

 

Κατράκης

 16. Ο Μάνος Κατράκης ως Κρέων. Από την ταινία του Γιώργου Τζαβέλλα
Αντιγόνη, 1961 (40 χρόνια Φεστιβάλ, έκδ. Δ.Ε.Π.Α.Σ.Δ.Α)