Λατινικά (Γ Λυκείου Ανθρωπιστικών Σπουδών) - Β Τεύχος - Βιβλίο Μαθητή (Εμπλουτισμένο)

ΜΑΘΗΜΑ XLVIII

LECTIO DUODEQUINQUAGESIMA


TO ΕΛΑΦΙ TOY ΣΕΡΤΩΡΙΟΥ

Ο μονόφθαλμος Ρωμαίος στρατηγός Σερτώριος υπήρξε μια γοητευτική προσωπικότητα της ρωμαϊκής ιστορίας. Γύρω στο 80 π.Χ. οργάνωσε μεγάλο μέρος της Ιβηρικής χερσονήσου σε ανεξάρτητη επικράτειά του, όπου βρήκαν καταφύγιο πολλοί Ρωμαίοι, κυρίως αντίπαλοι του Σύλλα (βλ. την εισ. στο μάθ. XL). Κέρδισε τη συμπάθεια των ιθαγενών κατοίκων με τη γενναιότητα, τη μετριοπάθεια, τη δικαιοσύνη του και με την ικανότητά του να εκμεταλλεύεται τη δεισιδαιμονία τους, όπως δείχνει και η παρακάτω ιστορία με το ελάφι. Χάρη στις αναμφισβήτητες στρατιωτικές του ικανότητες και ακολουθώντας κυρίως την τακτική του ανταρτοπολέμου, κατόρθωσε να νικήσει επανειλημμένα τις ρωμαϊκές λεγεώνες που στάλθηκαν εναντίον του. Δολοφονήθηκε το 73 ή το 72 π.Χ από τον Περπέννα.

Σερτώριος [πηγή: Ίδρυμα Μείζονος Ελληνισμού]

Cerva alba eximiae pulchritūdinis Sertōrio a Lusitāno quodam dono data erat. Sertōrius omnibus persuāsit cervam, instinctam numine Diānae, conloqui secum et docēre*, quae utilia factu essent*. Si quid durius ei videbātur, quod imperandum militibus esset, a cervā sese monitum esse* praedicābat. Ea cerva quodam die fūgit et perisse* credita est. Cum aliquis Sertōrio nuntiavisset cervam inventam esse*, Sertōrius eum iussit tacēre*; praeterea praecēpit ut eam postero die repente in eum locum emitteret*, in quo ipse cum amīcis futūrus esset*. Postridie eius diēi Sertōrius, admissis amīcis in cubiculum suum, dixit eis visum in somno sibi esse* cervam, quae perisset*, ad se reverti*. Cum cerva, emissa a servo, in cubiculum Sertōrii introrupisset, admiratio magna orta est.

Mάθημα XLVIII-Mετάφραση

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ

cerva -ae ελάφι(1)

albus -a -um άσπρος(2)

eximius -a -um εξαιρετικός

pulchritūdo -inis ομορφιά(3)

Lusitānus -i ο Λουζιτανός, κάτοικος της σημερινής Πορτογαλίας

dono (δοτ. του σκοπού) ως δώρο

persuadeo (+ δοτ. και απαρ.) πείθω ότι

instinguo, -stinxi, -stinctum, -stinguĕre, 3 παρορμώ· κατευθύνω(4)

conloquor, -locūtus sum, -loqui, 3 συζητώ, μιλάω

secum = cum se doceo ( + πλαγ. ερώτ.) υποδεικνύω

utilis -is -e χρήσιμος(5)

factu βλ. το μάθ. XXXIV

durus -a -um σκληρός(6)· durius βλ. το μάθ. XXVII

vidētur (+ δοτ. προσ. και απαρ.) (μου) φαίνεται ότι· si quid... videbātur ενν. esse

pereo, -ii, -itum, -īre, 4 (per + eo) χάνομαι, πεθαίνω

invenio, -vēni, -ventum, -venīre, 4 βρίσκω

praeterea (επίρρ.) επιπλέον

praecipio, -cēpi, -ceptum, -cipĕre, 3* (prae + capio) καθοδηγώ(7)

emitto, -mīsi -missum, -mittĕre, 3 (e + mitto) αφήνω ελεύθερο

postridie eius diēi = postero die

admitto, -mīsi, -missum, -mittĕre, 3 (ad + mitto) αφήνω κάποιον να περάσει, δέχομαι

introrumpo, -rūpi, -ruptum, -rumpĕre, 3 (intra + rumpo) εισβάλλω

admiratio -ōnis (θ.) θαυμασμός, κατάπληξη(8)

orior, ortus sum, orīri, 4 ανατέλλω· γεννιέμαι, εμφανίζομαι(9)

Ετυμολογικά: 1. κέρ-ατο 2. > άλμπουμ 3. < pulcher 4. κυρ. «κεντρίζω»· αρχ. στίζω· πρβ. ένστικτο < instictus 5. > utilitas· utor 6. πρβ. ντούρος << ιτ. 7. > praeceptor 8. < admīror 9. ὄρ-νυμι.

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

Ο πλάγιος λόγος (oratio obliqua)

1. Πλάγιο λόγο έχουμε όταν τα λόγια κάποιου δεν τα ακούμε ή τα πληροφορούμαστε όπως ακριβώς τα είπε, αλλά μας ανακοινώνονται εξαρτημένα από ένα ρήμα λεκτικό, δοξαστικό ή ερωτηματικό (dico, sentio, rogo κτλ.) και τροποποιημένα (ως προς τις εγκλίσεις, τους χρόνους, τις αντωνυμίες και ορισμένα επιρρήματα).

2. Ένας γενικός κανόνας που αφορά τις εγκλίσεις είναι ότι στον πλάγιο λόγο υπάρχει πάντα ή υποτακτική ή απαρέμφατο. (Στα αρχαία ελληνικά έχουμε οριστική, υποτακτική, ευκτική ή απαρέμφατο.). Συγκεκριμένα: (α) οι ανεξάρτητες προτάσεις που περιέχουν κρίση μετατρέπονται σε απαρεμφατικές· σε σχέση με το ρήμα της εξάρτησης το απαρέμφατο του ενεστώτα εκφράζει το σύγχρονο, του παρακειμένου το προτερόχρονο και του μέλλοντα το υστερόχρονο (βλ. και τα μαθ. VII και XVIII). Π.χ.

Ευθύς λόγος Πλάγιος λόγος
Hostes discēduntDicit (dixit) hostes discedere
Hostes discessēruntDicit (dixit) hostes discessisse
Hostes discēdentDicit (dixit) hostes discessūros esse

(β) Οι ανεξάρτητες προτάσεις που εκφράζουν επιθυμία μετατρέπονται σε δευτερεύουσες βουλητικές προτάσεις που εισάγονται με το ut (αρν. nē) και εκφέρονται με υποτακτική. (Ανάλογα με το ρήμα της εξάρτησης μπορούν να μετατραπούν και σε απαρεμφατικές· βλ. το μάθ. XLV)

Ευθύς λόγος Πλάγιος λόγος
Veni! (έλα!)peto a te ut venias (petēbam... ut venīres)
Noli timēre!Peto a te nē timeas (petēbam... nē timēres)

(γ) Οι ευθείες ερωτήσεις γίνονται πλάγιες (βλ. τα μάθ. XLIII, XLIV)

Ubi est Antōnius?Rogat ubi sit Antōnius (Rogabāt ubi esset...)

3. Οι προτάσεις που στον ευθύ λόγο είναι εξαρτημένες διατηρούν στον πλάγιο λόγο το απαρέμφατο ή την υποτακτική, αλλά μετατρέπουν την οριστική σε υποτακτική. (Σημ. Η οριστική διατηρείται σε σπάνιες περιπτώσεις, όταν θεωρείται ότι η πρόταση λειτουργεί ανεξάρτητα από τον πλάγιο λόγο· βλ. π.χ. το κείμενο του μαθ. XLII, στ. 8: quo intendit). Παραδείγματα:

Ευθύς λόγος Πλάγιος λόγος
Nescio quid faciam:dicit se nescīre quid faciat
credo, quia verum estdicit se credere quia verum sit.

4 Οι χρόνοι στον πλάγιο λόγο συμμορφώνονται προς τους κανόνες της ακολουθίας των χρόνων, που μας είναι ήδη γνωστοί (βλ. το μάθ. XXIII).

5. Οι προσωπικές και κτητικές αντωνυμίες μετατρέπονται ως εξής: του α' προσώπου (ego, meus) γίνονται se, suus (ή ipse, ipsīus, όταν υπάρχει αντίθεση ή κίνδυνος σύγχυσης)· του β' προσώπου (tu, tuus) γίνονται ille, illīus· το hic ή iste γίνεται επίσης ille (ή is). Ακόμη, για λόγους ευνόητους, αλλάζουν και ορισμένα επιρρήματα: τα nunc, hodie (σήμερα), cras (αύριο) γίνονται tunc, illo die, postero die· το hic γίνεται ibi κτλ.

Πλάγιος λόγος (oratio obliqua) [πηγή: Ψηφιακά Εκπαιδευτικά Βοηθήματα-Υπουργείο Παιδείας δια βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων] Πλάγιος λόγος [Λατινική Γραμματική Β, Γ Λυκείου]

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

  1. Να αναγνωριστεί ο πλάγιος λόγος στις παρακάτω προτάσεις του κειμένου (εξάρτηση, εισαγωγή, έγκλιση, ακολουθία)
    1. ...cervam, instinctam numine Diānae, conloqui secum et docēre, quae utilia factu essent.
    2. ...a cervā sese monitum esse..
    3. ...cervam inventam esse
    4. ...tacēre.
    5. ut eam postero die repente in eum locum emitteret, in quo ipse cum amīcis futūrus esset.
    6. ...visum esse sibi in somno cervam, quae perisset, ad se reverti
  2. Ο πλάγιος λόγος στις παραπάνω προτάσεις να μετατραπεί σε ευθύ, όπως στην περίπτωση (α): Cerva, instincta numine Diānae, conloquitur mecum et docet, quae utilia factu sunt.
  3. Να αναγνωριστούν συντακτικά οι παρακάτω λέξεις και φράσεις: eximiae pulchritudinis, omnibus, numine, factu, imperandum esset, admissis amīcis.

Κακεντρέχεια!

Cicero querenti quod uxor sua ex fico se suspendisset:
«Rogo (ut) des mihi surculum ex illā arbore, ut inseram».

(Κοϊντιλιανός 6, 3, 88)

Ο Κικέρωνας είπε σε κάποιον που κλαψούριζε γιατί η γυναίκα του είχε κρεμαστεί από μια συκιά. «Δώσ' μου σε παρακαλώ, ένα κλαδί απ' το δέντρο αυτό, για να το φυτέψω!»