ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
(Οι αριθμοί παραπέμπουν στα μαθήματα· Π = Παρατηρήσεις στο αντίστοιχο μάθημα· Α = Ασκήσεις στο αντίστοιχο μάθημα· Ε = «Επιμύθιο» στο τέλος του κάθε μαθήματος)
a, ab (προθ. + αφ.) = από 11,15Π abdo,
-didi, -ditum,-dĕre, 3 = abeo, -īvi (abii), -itum, -īre = abhinc (χρον. επίρρ.) = εδώ και 41 abicio, -iēci, -iectum, -icĕre abstineo, -tinui, -tentum,
- absum, afui, abesse = απουσιάζω 18,21 · απέχω 47Π ac = atque (σύνδ. συμπλεκτ.) = και accēdo,
-cessi, -cessum, accendo, -cendi, -censum, - accĭdo,
-cĭdi, -cidĕre, 3 (ad + accipio,
-cēpi, -ceptum, Accius-ii (i) = ο Άκκιος 27 accumbo, -cubui, -cubitum, accusātor -ōris (αρσ.)
= accūso, 1 = κατηγορώ 29Π acer -cris -ere = οξύς 8Π acerbus -a -um = δυσάρεστος στη γεύση, πικρός, άγουρος 27 Acerra -ae = ο Ακέρρας 16Ε acies -ēi = παραταγμένος στρατός· Actiăcus -a -um = Ακτιακός 14 ad (προθ + αιτ.) προς
2· δίπλα,
κοντά addūco, -duxi, - ductum adĕdo,
-ēdi, -ēsum, -edĕre, 3 adeo, -ii, -itum, -īre = adfero βλ. affero adficio βλ. afficio a(d)gnosco -gnōvi, -gnitum, adhaeresco -haesi, -haesum, - adhortor, αποθ. 1 προτρέπω 45 adhúc (επίρρ.)
= μέχρι τώρα
(τότε) adimo, -ēmi -emptum, -imĕre aditus -us (αρσ.) = προσέγγιση 13 adiumentum -i = βοήθεια 30 adligo, 1 = δένω (σε κάτι) 3 administro, 1 = διαχειρίζομαι 32 admiratio -ōnis (θηλ.)
= admīror, αποθ. 1 = θαυμάζω 34 admitto, -mīsi, -missum, admodum (επίρρ.) = πάρα πολύ 12 admoneo, -monui, -monitum, adporto, 1 = φέρνω (κάπου) 8 adsum, -fui, -esse = είμαι adulescens -ntis (αρσ.
και θηλ.) = advenio, -vēni, -ventum, advento, 1 = πλησιάζω 7 adversarius -ii = αντίπαλος, adversus (προθ.
+ αιτ.) = εναντίον adversus -a -um = αντίξοος 1 advolo, 1
= καταφθάνω πετώντας· aeger -gra -grum = άρρωστος 8E aegrōto,1 = είμαι άρρωστος 23 Aemiliānus -i = ο Αιμιλιανός 15Ε Aemilius βλ. Paulus Aenēas -ae = ο Αινείας 2,10 aequitas -ātis = ισότητα, aeque (επίρρ.) = εξίσου, το ίδιο 50· aeque atque (ac) = το ίδιο
όπως aequus -a um = ίσος, δίκαιος aerarium -ii (i) = το δημόσιο aes, aeris (ουδ.)
= χαλκός, Aesōpus -i = ο Αίσωπος 28 aestimo, 1 = εκτιμώ, υπολογίζω aestīvus -a -um = καλοκαιρινός aetas -ātis = ηλικία 20· εποχή 41 Aethiopia -ae = η Αιθιοπία, 3 Afer -fri = ο Άφρος 34Ε Afer -fri: Domitius Afer = ο affero (adfero), -tuli, -lātum, - afficio, -fēci, -fectum, -ficĕre, Africa -ae = η Αφρική 2 Africānus -i βλ. Scipio ager -gri = αγρός 5 agmen -inis (ουδ.)
= άγημα, ago, ēgi, actum, agĕre, 3 =κάνω agricultūra -ae = γεωργία 15 Agrippa βλ. Menēnius Agrippa Aiax -ācis = ο Αίαντας 13E aio (ρήμ. ελλειπτ.) = λέγω 27 alacer -cris -cre = ζωηρός, Alba Longa = η Άλβα Λόγγα 10 albus -a -um = άσπρος aliēnus -a -um = ξένος 30E aliquando (επίρρ.) = κάποτε 31 |
aliquis -id (ουσ.), aliqui -a -od aliquot (αντ.
αόρ. άκλ.) = μερικοί aliter (επίρρ.) διαφορετικά 41Π alius -a -ud (αντ.
επίθ.) = άλλος Allia -ae = ο Αλίας,
ποταμός της alligo, 1 = δένω 3Ε alo, alui, alitum (altum), alĕre, Alpes -ium = οι Άλπεις 11 alter -era -erum (αντ. επίθ.)= ο amabilis -is -e = αξιαγάπητος 26 amanter (επίρρ.) = με αγάπη 26 ambitiōsus -a -um = φιλόδοξος ambitiōsissime = με πολλή ambulo, 1 = περπατώ 27Ε amentum -i = ιμάντας, λουρί 45 amīca -ae = φίλη 1 amicitia -ae = φιλία, συμμαχία 4 amīcus -i= φίλος 26 amitto,
-mīsi, -missum, amo, 1 = αγαπώ 12 amor -ōris (αρσ.) = αγάπη 49 amoveo, -mōvi, -motum, an (ερωτ. μόριο) = αν, ή 44Π ancilla -ae= υπηρέτρια 24 Anchīses -ae = ο Αγχίσης 2 Andromeda -ae = η Ανδρομέδα, 3 anīlis -is -e = γεροντικός 26 animadverto, -verti, -versum, animal -ālis (ουδ.) = ζώο 8Π animus -i = ψυχή 5 annus -i = έτος 4,10 ante (1) ( πρόθ.
με αιτ.)
= προ, πριν antecello,
-cellĕre, 3 = ξεπερνώ antepōno, -posui, -positum, antequam (χρον.
σύνδ.) = προτού antiquitas
-ātis (θηλ.)
= antīquus -a -um = αρχαίος 4,41 Antōnius -ii (i): Μ. Antōnius = ο Antōnius -ii (i): C. Antōnius = ο appello, 1 = ονομάζω 10 aper, apri = κάπρος, aperio, -rui, -rtum, -īre, 4 aperte (επίρρ.) = ανοικτά 24 appareo, -parui, -paritum, appendo, -pendi, -pensum, appropinquo (adpropinquo), 1 = aptus
-a -um = επιτήδειος, apud ( πρόθ. + αιτ.) = σε, κοντά 4 Aquilo -ōnis (αρσ.) = ο βοριάς ara -ae = βωμός 21Ε arbitror, αποθ.
1 = νομίζω πιστεύω arbor -oris (θηλ.) = δένδρο 25 Ardea -ae = η Αρδέα, πόλη
του ardor -ōris (αρσ.) = πάθος 33 arma -ōrum (μόνο
πληθ.) = όπλα armātus -a -um = οπλισμένος· Arria -ae = η Αρρία 23 ars, artis (θηλ.)
= τέχνη 13,6Π· arx, arcis (θ.) = ακρόπολη 21Π Arverni -ōrum = οι Αρβέρνοι, ascendo, ascendi, ascensum, Asia -ae = η Ασία 28 aspicio, -spexi, -spectum, assideo, -sēdi, -sessum, assidue (επίρρ.) = συνέχεια 32E at (σύνδ. αντιθ.) = αλλά 43 Athēnae -ārum = η Αθήνα 14 Atilius βλ. Rēgulus atque, ac (σύνδ. συμπλ.) = και 9 atqui (σύνδ. αντιθ.) = κι όμως 25 Atreus -i = ο Ατρέας 27 Atticus -i = ο Αττικός 44Ε auctoritas
-ātis (θηλ.)
= κύρος, audacia -ae = τόλμη 4· θράσος 28 audax -ācis = θρασύς 35Π audeo,
ausus sum, audēre, audio, 4
= ακούω, πληροφορούμαι augeo,
auxi, auctum, augēre, 2 augur
-uris (αρσ.)
= οιωνοσκόπος Augustus -i = ο Αύγουστος 10 auris -is (θηλ.) = αυτί 7Π aurum -i = χρυσάφι 21,36 auspicium -ii (i) = ορνιθομαντεία, aut (σύνδ.
διαζ.) ή· aut ... aut = autem (σύνδ. αντιθ.) = πάλι, auxilium -ii (i) = βοήθεια avaritia -ae = πλεονεξία, απληστία ave! = χαίρε! 29 aversus -a -um (μτχ.
παθ. πρκ. averto, -verti, -versum, avis -is (θηλ.) = πουλί 29 |
barbarus -a -um = βάρβαρος 1 beāte (επίρρ.) = ευτυχισμένα Belgae -ārum = οι Βέλγοι, η χώρα bellum -i = πόλεμος 4 bellus -a -um = καλός, ωραίος 5Ε belua -ae = άγριο ζώο, κήτος 3 bene (επίρρ.) = καλά 23 beneficium -ii (i) = ευεργεσία 4· benevolentia -ae = εύνοια, bibo, bibi, -ĕre, 3 = πίνω 4Ε bibliopōla -ae (αρσ.) = |
bini
-ae -a (διανεμ. αριθμ.)
= ανά bonus -a -um = καλός
6,27Π· bos, bovis (αρσ. και θ.) = βόδι 18 Brennus -i = ο Βρέννος 21 brevis -is -e = σύντομος 8Π breviter (επίρρ.)
σύντομα, με
λίγα Brutus: L. Iunius Brutus = ο Brutus: Μ. Iunius Brutus = ο |
Cacus -i = ο Κάκος 18 cado, cecĭdi, casum, cadĕre, 3 Caecilia -ae = η Καικιλία 38 Caeciliānus -i = ο Καικιλιανός 5E Caecīna -ae βλ. Paetus caedes -is (θηλ.) = σφαγή 7 Caediciānus -i = ο Καιδικιανός caedo,
cecīdi, caesum, caelum -i = ουρανός 10 Caesar -aris: C. Iulius Caesar = Caesar -aris: Caesar Augustus calcar -āris = σπηρούνι 8Π calceus -i = (υ)πόδημα, μποτίνι 3 Caligula -ae = ο Καλιγούλας 20 calix -icis (αρσ.) = ποτήρι 4E calvus -a -um = φαλακρός 47 Camillus -i: M. Furius
Camillus Campania -ae = η Καμπανία 5 campus -i = πεδιάδα 49Π Cannae -ārum = οι Κάννες 11 Cannensis -is -e = των Καννών, canthus -i =
κανθός (σιδερένιο canis -is = σκύλος 43Π canus -a -um = άσπρος· capillus -i και capilli -ōrum =
τα capio, cēpi, captum, capĕre, 3* Capitōlium -ii (i) = το Καπιτώλιο, captīvus -a -um = αιχμάλωτος 43 caput -itis (ουδ.)
= κεφάλι· carcer -eris (αρσ.) = φυλακή 19 caritas -ātis (θ.) = αγάπη, στοργή carmen -inis (ουδ.) = ποίημα 9Ε caro, carnis (θηλ.) = κρέας 15 Carthāgo -inis = η Καρχηδόνα 25 Carthaginiensis -is -e = carus -a -um = αγαπητός 46 caseus -i = τυρί 15 Cassiope -es = η Κασσιόπη 3 Cassius -ii (i): C. Cassius = ο Cassius -ii (i): Cassius castra -ōrum (μόνο πληθ.) = το casus -us =
τυχαίο, απροσδόκητο casu = κατά τύχη 45 catellus -i = σκυλάκι 12 Catilīna
-ae: L. Sergius catillus -i = πιάτο 36 Cato -ōnis: M. Porcius Cato cauda -ae = ουρά 18 causa -ae = αιτία 17 causidicus -i = δικηγόρος 38E cavea -ae = κλουβί 35E caveo, cavi, cautum, cavēre, 2 Cēpheus -i = ο Κηφέας 3 cēra -ae = κερί 8 cedo, cessi, cessum, cedĕre, 3 celer -eris -ere = γρήγορος celeriter (επίρρ.) = γρήγορα 45 Celtiberia -ae = η Κελτιβηρία cena -ae = δείπνο 23A, 26E ceno, 1 = δειπνώ, γευματίζω 36 censeo, censui,
censum, centum (αριθμ.) = εκατό 11E cerno, crēvi,
cretum*, cernĕre, certāmen -inis = αγώνας, μάχη 31 certe (επίρρ.) = βέβαια 43Π certo, 1 = (συν)αγωνίζομαι 4 certus -a -um = βέβαιος, σίγουρος cerva -ae = ελάφι 48 cervīces -um (θηλ.)
= τράχηλος, Charīnus -i = ο Χαρίνος 3Ε cheragra -ae = χειράγρα cibus -i = τροφή 23 Cicero -ōnis: Μ. Tullius Cicero Cicero -ōnis: Q. Tullius Cicero Cinna -ae = ο Κίννας 9E circumdo,
-dĕdi, -dătum, circumsedeo,
-sēdi, -sessum, cito (επίρρ.) = γρήγορα 26Ε civis, civis (αρσ.) = πολίτης civīlis -is -e = εμφύλιος 33 civitas -ātis (θηλ.) = πολιτεία 6 clades -is (θηλ.)
= καταστροφή, clamo, 1 = φωνάζω 37 clamor-ōris ( αρσ.) = κραυγή 49 clarus -a -um = καθαρός, δυνατός Claudius -ii (i) = ο Κλαύδιος claudo, clausi, clausum, clava -ae = ρόπαλο 18 Cleobūlus -i = ο Κλεόβουλος 5Π cocus -i = μάγειρας 15E coepi, απαρ. coepisse (ρήμ. coĕtus -us (αρσ.)
= συγκέντρωση, cogitatio -ōnis = σκέψη, λογισμός cogito, 1 = σκέπτομαι, cognosco, cognōvi, cognitum, cogo, coēgi, coactum, cogĕre, cohibeo, -hibui, -hibitum, cohors -rtis (θηλ.) = κοόρτη 16 collaudo (conlaudo), 1 = εξυμνώ, collis -is (αρσ.) = λόφος 7 colloco (conloco), 1 = εγκαθιστώ collum -i = λαιμός colo, colui, cultum, colĕre, 3 = comedo, -ēdi, -ēsum, -edĕre commilito -ōnis (αρσ.) = comitātus -us (αρσ.)
= συντροφιά, committo, -mīsi, -missum, commodus -a um = κατάλληλος commūnis -is -e = κοινός 17 comparo, 1 = συγκρίνω 3 compello,
-puli, -pulsum, |
compleo, 2 = συμπληρώνω 11 complector,
-plexus sum, complexus -us (αρσ.) = compōno, -posui, -positum, comprehendo, -hendi, comprimo, -pressi, -pressum, concipio, -cēpi, -ceptum, concito, 1 = ξεσηκώνω 9 concordia -ae = ομόνοια 4 concutio, -cussi, -cussum, condemno, 1 = καταδικάζω 29Π condo,
-didi, -ditum, -dĕre, 3 condūco,
-dūxi, -ductum, confero, -tuli, -lātum, -ferre, confīdo,
-fīsus sum, -fidĕre, confirmo, 1 = επιβεβαιώνω 14 conformo, 1
= διαμορφώνω, confugio, -fūgi, -fugĕre, 3* = confundo, -fūdi, -fūsum, confūsus -a -um = μπερδεμένος, coniungo, -iunxi, -iunctum, coniuratio
-ōnis (θηλ)
= coniurātus -i = συνωμότης 19A coniūro, 1 = συνομωτώ 19 coniunx (coniux) -ugis (αρσ. και congredior, -gressus sum, congruens -entis = σύμφωνος 38 conlaudo βλ. collaudo conloco βλ. colloco conloquor, -locūtus sum, conor, αποθ. 1 = προσπαθώ 18 conscrībo, -scripsi, -scriptum, conscipti (patres) = οι consecro, 1 = αφιερώνω, consequor, -secūtus sum, consequitur (απρόσ.) = προκύπτει· συνεπάγεται 46 conservo, 1 = σώζω 40 consīdo,
-sēdi, -sessum, consilium -ii (i) = σκέψη 6· consisto, -stiti, -sistĕre, 3 = conspectus -us (αρσ.)
= θέα, όψη conspicio, -spexi, -spectum, constans -ntis = σταθερός 26Α constantia
-ae = εγκαρτέρηση, constituo, -stitui, -stitūtum consuetūdo -inis (θηλ.) = consul -is (αρσ.) = ύπατος 9,19 consulo, -sului, -sultum, consulto, 1 = φροντίζω για 4 contemno,
-tempsi, -temptum, contendo,
-tendi, -tentum, contineo, -tinui, -tentum, continenter (επίρρ.)
= με contingit, -tigit, -tingĕre, continuus
-a -um = συνεχής, contra (πρόθ. + αιτ.)
= ενάντια, contra (επίρρ.) =αντίθετα 43 contundo, -tudi, -tūsum, convĕnio, -vēni, -ventum, converto, -verti, -versum, convīva -ae (αρσ.
και θηλ.) = coopto, 1 = εκλέγω 10Π copiae -ārum (μόνον
πληθ.) = cōpo -ōnis (= caupo -ōnis) = cornu -us (ουδ.) = κέρατο 13Π corpus -oris (ουδ.) = σώμα 4 corrumpo, -rūpi, -ruptum, corvus -i = κόρακας 29 Cotta -ae: Aurēlius Cotta = ο credo, credidi, creditum, creo, 1 = εκλέγω 15 cruciātus -us (αρσ.) = βάσανο 32 crudeliter (επίρρ.) = με cruentus -a -um = φονικός, cubiculum -i = κρεβατοκάμαρα 23 cultellus -i = μαχαιράκι· ξυράφι, culter -tri (αρσ.) = μαχαίρι 9 cum (σύνδ.) βλ. το Ευρετήριο
των cum (πρόθ. + αφ.) με cupide (επίρρ.) = με πάθος 34 cupiditas -ātis (θηλ.) = επιθυμία 31 cupidus -a -um (+ γεν.) = αυτός cupio, cupīvi (cupĭi), cupītum, cur (ερωτ. επίρρ.) = γιατί; 12,43 cura -ae = έγνοια, φροντίδα 1 curia -ae = το
κτίριο της Curius -ii (i): Μ. Curius curo, 1 = φροντίζω 4,45 curro, cucurri, cursum, currĕre custōdia -ae = φυλακή 28 |
de (πρόθ. + αφ.) = για, από 14 debeo, debui,
debitum, debilis -is -e = αδύναμος, decerpo, -cerpsi, -cerptum, -cerpĕre, 3 = κόβω 25 decet, decuit, decēre, 2 Decius -ii (i): P. Decius Mus = decurro, -cucurri (-curri), dedecus -oris (ουδ.) = ντροπή 30 dedo,-didi, -ditum,-dĕre, 3
= dedūco,
-dūxi, -ductum, deinceps (επίρρ.)
= στη συνέχεια deinde (επίρρ.) = έπειτα 23 defero, -tuli, -lātum, -ferre, 3 deficio, -fēci,
-fectum, -ficĕre defleo, -flēvi,
-flētum, -flēre, delectus -a -um = εκλεγμένος 4 deleo, 2 = καταστρέφω, delictum -i = έγκλημα 9 deligo, -lēgi, -lectum, -ligĕre, denique (επίρρ.) = τέλος 2 deplōro, 1 = θρηνώ, κλαίω 1 depōno, -posui, -positum, deporto, 1 = παίρνω μαζί μου 30 deprehendo (deprendo), desero, -serui, -sertum, desertor -ōris (αρσ.) = λιποτάκτης desidero, 1
= επιθυμώ, μου λείπει desilio, -silui, -silīre, 4 = πηδώ desisto, -stiti, -sistĕre, 3 deterreo, -terrui, -territum, deus -i = θεός 3 deverto,
-verti, -versum, dexter -tra -um = δεξιός· diaeta -ae = (θερινή) κατοικία 20 Diāna -ae = η Άρτεμη 8 Diaulus -i = ο Δίαυλος 14 E dico,dixi, dictum, dicĕre, 3
= dictātor -ōris (αρσ.)
= δικτάτορας dictum -i = λόγος 12 Didius βλ. Gallus Dido -ōnis = η Διδώ 2 dies, diēi (αρσ.) = ημέρα 14 difficilis -is -e = δύσκολος 26Π diffluo,
-flūxi, -flūctum, dignitas -ātis (θηλ.) = κύρος 33 dignus -a -um = άξιος 26 dilābor, -lapsus sum, -lābi, |
diligentia -ae = φροντίδα 28 diligo, -lexi, -lectum, -ligĕre, dilucide (επίρρ.) = με διαύγεια 41 dimicatio -ōnis (θηλ.) = αγώνας dimico, 1 = αγωνίζομαι 11 Diodōrus -i = ο Διόδωρος 31E discēdo, -cessi,
-cessum, discipulus -i = μαθητής, βοηθός disco, didici, discĕre, 3 = discrīmen -inis (ουδ.) = κίνδυνος discurro, -curri (-cucurri), displiceo, -plicui, -plicitum, disputo, 1 = μιλώ για, dissensio -ōnis (θηλ.) = διαφωνία dissentio, -sensi, -sensum, dissero, -serui, -sertum, dissimilis -is -e = ανόμοιος 26Π dissimulo, 1 = προσποιούμαι
ότι diu (επίρρ.)
= πολύ χρόνο 23·
για dives -itis = πλούσιος 35Π divido, divīsi, divīsum, divitiae
-ārum (μόνον πληθ.)
= do,
dedi, dătum, dăre, = δίνω doceo, docui, doctum, docēre, doleo, dolui, dolitum, dolēre, dolor -ōris (αρσ.) = πόνος 9· οργή dolus -i = δόλος 2 domestici -ōrum (πληθ.) = οι dominus -i = κύριος, αφεντικό 24 Domitius βλ. Afer domus -us (θηλ.) = σπίτι 13Π,43· domi (στάση) = στο σπίτι, στην domi bellique (militiaeque) = domo (κίνηση
από) = από το σπίτι, domum (κίνηση
προς) = στο σπίτι donec (σύνδ.
χρον.) = μέχρις ότου, dono, 1 = δίνω, δωρίζω 30Ε donum -i = δώρο, 34,4Π dormio, 4 = κοιμάμαι 18 dos, dotis (θηλ.) = προίκα 35 dubito, 1 = αμφιβάλλω 47 duco, duxi, ductum, ducĕre, 3 dum (σύνδ.
χρον.) = ενώ, την ώρα dumtaxat (επίρρ.) = μόνον, duo, duae, duo (αριθμ.) = δύο durus -a -um = σκληρός, τραχύς, dux -cis (αρσ.
και θηλ.) = αρχηγός, |
ebur -oris (ουδ.)
= ελεφαντόδοντο ecce (επίρρ.) = ιδού, να 38Ε edīco, -dixi, -dictum, -dicĕre, edo, ēdi, esum,
edĕre (esse), 3 effemino, 1 = εκθηλύνω 15 efficio, -fēci, -fectum, -ficĕre, effigies -ēi = εικόνα, μορφή, ego (προσ. αντ.) = εγώ 2Π,8 egredior, -gressus sum, elābor, -lapsus
sum, -lābi, elephas -ntis (elephantus -i) = emitto,
-mīsi, -missum, emo, ēmi, emptum, emĕre, 3
= enascor,
-nātus sum, -nasci, enim (αιτιολ. σύνδ.) = γιατί 6 Ennius -i = ο Έννιος 24 enoto, 1 = κρατάω σημειώσεις 8 eo (επίρρ.) = εκεί 16· τόσο 41Π eo, ii, itum, ire = πηγαίνω 28Π ephippium -ii = εφίππιο, σέλα 15 Ephesus -i = η Έφεσος 28 Epicurēus -a -um = επικούρειος epicus -a -um = επικός 5 epistula -ae = επιστολή 1 eques -itis (αρσ.) = ιππέας 16 equester -stris -stre = ιππικός equidem (επίρρ.) = (εγώ) βέβαια 37 equitātus -us (αρσ.) = ιππικό 16 equus -i = άλογο 15 erga (πρόθ.+ αιτ.) = προς 49 ergo (σύνδ. συμπερ.) = επομένως 41 erro, 1 = περιπλανιέμαι
8· κάνω et (σύνδ. συμπλ.) = και 1 etiam (επίρρ.)
= επιπλέον, ακόμη, etiamsi (σύνδ.
παραχ.) = ακόμη
κι etsi (σύνδ.
εναντ.) = αν και 8, 21, |
euge (επιφ.) = εύγε 26Ε Euripides -is = ο Ευριπίδης 5Π Evander -ndri = ο Εύανδρος 18,41 eventus -us (αρσ.)
= έκβαση everto,
-verti, -versum, ex (πρόθ. + αφ.) = από 7 excellens -ntis = έξοχος, excipio, -cēpi, -ceptum, excito, 1 = (ξε)σηκώνω 14· exclāmo, 1 = αναφωνώ 24 exclūdo,
-clūsi, -clūsum, excrucio, 1 = βασανίζω 1 exemplum -i = παράδειγμα 29 exeo, -ii, -itum, -īre, 4 = exercitus -us (αρσ.) = στρατός 13 exigo, -ēgi, -actum, -igĕre, 3 ex(s)ilium -ii (i) = εξορία 21 eximius -a -um = εξαιρετικός 48 existimo, 1 = νομίζω 14 exitus -us (αρσ.) = έκβαση 37 ex(s)pecto, 1 = περιμένω 38 expedio, 4 = απελευθερώνω 11 expello, -puli, -pulsum, experior, -pertus sum, -perīri, expeto, -petīvi (-petii), explico, 1
= αναπτύσσω, εκφράζω expugno, 1 = κυριεύω, 2 ex(s)pīro, 1 = πεθαίνω, ξεψυχάω 2 ex(s)ul -is (αρσ.
και θηλ.) = exterreo,
-terrui, -territum, - extraho, -traxi, -tractum, extrēmus -a -um = έσχατος 25 ex(s)ulo, 1 = είμαι εξόριστος 1 |
Fabia -ae = η Φαβία 20Ε Fabius -ii (i): Q. Fabius Fabricius -ii (i): C. Fabricius facies -ēi = πρόσωπο 14 facilis -is -e = εύκολος 36· facile (επίρρ.) = εύκολα facio, fēci, factum, facĕre, 3* = factum -i = πράξη 21 fallax -ācis = απατηλός 14 A fallo, fefelli,
falsum, fallĕre, 3 fallor, falsus sum, falli, 3 = Falernus (ager) = ο Φαλερνός fames -is (θηλ.) = πείνα 46Ε familia -ae = οικογένεια 30 familiāris -is (αρσ.) = φίλος, Fannius -ii (i) = ο Φάννιος 23Ε fateor,
fassus sum, fatēri, fatum -i = μοίρα, πεπρωμένο 17 febris -is (θηλ.) = πυρετός 11Ε felicitas -ātis (θηλ.) = ευτυχία, felix -īcis =ευτυχισμένος 35 femina -ae = γυναίκα 9 fero, tuli, latum, ferre = φέρνω fertur (γ' πρόσ.) = λέγεται 18 ferox -ōcis = άγριος 8,10 ferrum
-i = σίδερο· σιδερένιο fessus -a -um = κουρασμένος 18 festīno, 1 = βιάζομαι 50E festīvus -a -um = πρόσχαρος 26 ficus -i και ficus
-us (θηλ.)
= feteo (foeteo), fetēre, 2 = Fidentīnus -i = ο Φιδεντίνος 1E fides -ĕi = πίστη
14· εμπιστοσύνη fiducia -ae =
εμπιστοσύνη, fidus -a -um = πιστός 44 filia -ae = θυγατέρα 3 |
filiola -ae = κορούλα 12 filius -ii = γιος 102Π fingo,
finxi, fictum, fingĕre, 3 finis -is (αρσ.) = τέλος 10· σύνορο fio, factus sum, fieri = γίνομαι Flaccus -i = ο Φλάκκος 31E flagitium -ii (i) = όνειδος, ντροπή flumen -inis (ουδ.) = ποτάμι 15 fluvius -ii = ποτάμι 18 focus -i = εστία, φωτιά 36 fons -ntis (αρσ.) = πηγή 6 foras ( επίρρ.) = προς τα έξω 18 foris -is (συνηθ.
πληθ. fores fore = απαρ. μέλλ. του sum 27 forma -ae = σχήμα, ομορφιά 3 forte (επίρρ.) = τυχαία 34· ίσως 44 fortis -is -e = ανδρείος, δυνατός fortiter (επίρρ.) = γενναία 15Α fortuītus -a -um = τυχαίος 12 fortūna -ae = τύχη 1 foveo, fovi, fotum, fovēre, 2 = fretus -a -um (+ αφ.)
= αυτός που frigidus -a -um = παγωμένος 15 fructus -us (αρσ.)
= καρπός, frugalitas -ātis (θηλ.)
= frumentum -i = δημητριακά, frustra (επίρρ.) = μάταια 11 fuga -ae = φυγή 16 fugio, fūgi, fugitum*, fugĕre, fugitīvus -i = δραπέτης, φυγάς 28 fugo, 1 = τρέπω σε φυγή 31 fuit = βλ. sum fundamentum -i = θεμέλιο 6 Fundānus -i: C. Minucius fundo, 1 = θεμελιώνω, ιδρύω 2 fundo, fudi, fusum, fundĕre, 3 funero, 1 = κηδεύω 35 funus -eris (ουδ.) = κηδεία 23 furor -ōris (αρσ.) = μανία 37 |
Gabba -ae = ο Γάββας 37, 39Ε Galba
-ae: Servius Sulpicius Gallus -i: Sulpicius Gallus = ο Gallus -i: Didius Gallus =o Galli -ōrum = oι Γαλάτες 21 Gallia -ae = η Γαλατία 11 gaudeo, gavīsus sum, gelidus -a -um = παγωμένος 1 gelo, 1 = παγώνω 11E gens, gentis (θηλ.) = λαός, έθνος genu -us (ουδ.) = γόνατο genus
-eris (ουδ.)
= γένος, Germāni -ōrum = οι Γερμανοί 15 gero, gessi, gestum, gerĕre, 3 |
Gēryon -ŏnis (Geryŏnes -ae) = gigno, genui, genitum, gladius -ii = ξίφος 16 gloria -ae = δόξα 5 glorior, αποθ. 1 = καυχιέμαι 24E gracilis -is -e = ραδινός, ισχνός gradior,
gressus sum, gradi, Graecia -ae = η Ελλάδα 2A Graecus -i = ο Έλληνας 2 grandis -is -e = μεγάλος 27 gratia -ae = συμφιλίωση 35· χάρη, gratulatio -ōnis (θηλ.) = έκφραση gratus -a -um = ευχάριστος 28 gravis -is -e = δεινός, σπουδαίος gravitas -ātis (θηλ.) = σεμνότητα, graviter (επίρρ.)
= βαριά 19· με grex, gregis (αρσ.) = κοπάδι 18 |
habeo, habui, habitum, hamus -i = αγκίστρι 12 E Hannibal -alis = ο Αννίβας 11 hasta -ae = δόρυ 3 haud (επίρρ.) = non = όχι 44Π Hercules -is (i) = ο Ηρακλής 18 heres -ēdis (αρσ.
και θηλ.) = heri (επίρρ.) = χτες 14Α Hermaeum -i = το Ερμαίο 20 hesternus -a -um = χθεσινός 16E heus (επιφ.) = έι! 28E hiberna -ōrum (μόνον πληθ.)
= hic, haec, hoc (αντ.
δεικτ.) = αυτός hiemo, 1 = ξεχειμωνιάζω 7 hiems -emis (θηλ.) = χειμώνας
|
hinc (επίρρ.) = από εδώ 20 Hispania -ae = η Ισπανία 11 homo -inis (αρσ.
και θηλ.) = Homērus -i = ο Όμηρος 35 honestas -ātis (θηλ.)
= τιμή,
δόξα honestus -a -um = τιμημένος· honōro, 1 = τιμώ 5 honos (honor) -ōris (αρσ.) = τιμή Horatii = οι Οράτιοι 41 horrendus -a -um = φρικτός 14 hortor, αποθ. 1 = παρακινώ, hostia -ae = σφάγιο για θυσία 3 hostis -is (αρσ.
και θηλ.) = εχθρός humilis -is -e = ταπεινός 26Π |
iaceo, iacui, iacitum*, iacēre, 2 iam (επίρρ.) = πια, κιόλας, ήδη 9, 21 ianua -ae = πόρτα 24 ibi (επίρρ.) = εκεί 2,14 idcirco (επίρρ.)
= γι' αυτό (το
λόγο) idem, eadem, idem (αντ. δεικτ.) idoneus -a -um = κατάλληλος ignominia -ae = ατιμία, ατίμωση ignōro, 1 = αγνοώ 23 Ilia -ae = η Ιλία, η Ρέα 10 ille -a -ud (αντ.
δεικτ.) = εκείνος illíc (επίρρ.) = εκεί 21 Illyricum -i = το Ιλλυρικό 23 illustris -is -e = λαμπρός,
ένδοξος imāgo -inis (θηλ.) = εικόνα 32 imitor, αποθ. 1 = μιμούμαι, 22 immatūrus -a -um = πρόωρος 43 immensus -a -um = τεράστιος, immineo, -minēre, 2 = πλησιάζω immortālis -is -e = αθάνατος 22 impedio, 4 = εμποδίζω 47Π impendo, -pendi,
-pensum, imperātor -ōris (αρσ.) = imperītus -a -um = άπειρος 39 imperium -ii (i) = εξουσία 9,10 impero, 1 (+ δοτ.) = διατάζω 7 impetro, 1 = κατορθώνω κάτι 23 impetus -us (αρσ.) = ορμή 33 impleo, -plēvi, -plētum, impōno, -posui, -positum, importo, 1 = εισάγω, φέρνω μέσα 7 impotens -ntis = ανίκανος
να improbus -a -um = αχρείος 19 impudens -entis = αναιδής 24 in (πρόθ. + αφ.) =
σε (στάση) 1· in (πρόθ. + αιτ.) = προς (κίνηση)
2· inaudītus -a -um = ανήκουστος, incendo, -cendi, -censum, incertus -a -um = αβέβαιος 44Π incipio,
-cēpi, -ceptum, incitamentum -i = ερέθισμα, 8 incito, 1 = παρακινώ κάποιον 29 inclāmo, 1 = φωνάζω 14 incola -ae = κάτοικος 1 incommodum -i = συμφορά 29E incredibilis -is -e = απίστευτος incumbo, -cubui, -cubitum, inde (επίρρ.) = από εκεί 28 indicium -ii (i) = απόδειξη, indignor, αποθ. 1 = αγανακτώ 24 indūco, -duxi, -ductum, ineptus -a -um = άκαιρος, iners -rtis = νωθρός, άπραγος 15 infeliciter (επίρρ.) = στη δυστυχία infēlix -īcis = δυστυχισμένος 43 infestus -a -um = εχθρικός 18 infīdus -a -um = άπιστος, infirmus -a -um = αδύναμος 4 ingeniōsus -a -um = ευφυής 36E ingens -ntis = πελώριος, φοβερός ingredior,
-gressus sum, inhaereo, -haesi, -haesum, iniuria -ae = αδικία
1· προσβολή iniussu (+ γεν.)
= παρά τη διαταγή innumerabilis -is -e = αμέτρητος |
inopia -ae =
έλλειψη 7· φτώχεια inops -opis (+
γεν.) = αυτός που inquam (ρημ. ελλειπτ.) = λέγω 12 inscius -a -um = αυτός που
δε insero, -sēvi, -situm, -serĕre, insidiātor -ōris = συνωμότης, insidiae -ārum (μόνον πληθ.)
= insolens -ntis = ασυνήθιστος 41 instinguo, -stinxi, -stinctum, - instituo, -stitui, -stitūtum, insto, -stĭti,
-stāre, 1 = ασκώ integer -gra -grum = υγιής, intellegenter (επίρρ.) = με intellego (intelligo), -lēxi, intendo, -tendi, -tentum inter (πρόθ. + αιτ.) = μεταξύ 4 intercipio, -cēpi, -ceptum, intereo, -ii, -itum, -īre = interest,
interfuit, interesse interficio, -fēci, -fectum, interimo, -ēmi, -emptum, interpōno, -posui,
-positum, interpres -pretis (αρσ. και θηλ.)= interrogo, 1
= ρωτώ 8,14· ζητώ τη intervenio, -vēni, -ventum, intra (προθ. + αιτ.) = μέσα intro,1 = μπαίνω 23 intromitto, -mīsi, -missum, introrumpo, -rūpi, -ruptum, intueor, -tuitus sum,
-tuēri, intus (επίρρ.) = μέσα 24 invādo,
-vāsi, -vāsum*, invenio, -vēni, -ventum, investīgo, 1 = αναζητώ τα ίχνη 28 invītus -a -um = αντίθετος, παρά ipse, ipsa, ipsum (αντ.
δεικτ.– ira -ae = οργή 43 irātus -a -um = οργισμένος 3 is, ea, id (αντ.
δεικτ.– επαναλ.) iste, ista, istud (αντ.
δεικτ.) = ita (επίρρ.) = έτσι, τόσο 23 Italia -ae = η Ιταλία 2,5Π,10,11 itaque (σύνδ. συμπερ.)
= επομένως, iter, itineris (ουδ.) = πορεία iterum (επίρρ.) = για δεύτερη
φορά, iubeo, iussi, iussum, iubēre 2
= iucundus -a -um = ευχάριστος 27 iudex -icis (αρσ.) = δικαστής 6 iudicium -ii (i) = το δικαστήριο, η iudico, 1 = κρίνω Iulia -ae = η Ιουλία 47 lūlus -i = ο Ίουλος 10 Iuno (-ōnis) = η Ήρα 21Π iuro,1 = ορκίζομαι 18Ε ius, juris (ουδ.) = το δίκαιο 21· iustitia -ae = δικαιοσύνη 4 iuvenis -is (αρσ. και θηλ.) = νέος iuvo,
iuvi, iutum, iuvāre, 1 = |
labor -ōris (αρσ.)
= μόχθος, lac, lactis (ουδ.) = γάλα 15 lacesso,
lacessīvi, lacessītum, lacrima -ae = δάκρυ 9 laedo,
laesi, laesum, laedĕre, lana -ae = μαλλί 3E langueo, languēre, 2 = είμαι lateo, latui, latēre, 2 = κρύβομαι Latīnus, -a -um = Λατινικός, laudo, 1 = επαινώ 30 laus, laudis (θηλ.) = έπαινος 30 Lavinium -ii (i) = το Λαβίνιο 10 lavo, lavi, lautum (lavātum), lectito, 1 = διαβάζω συχνά (με legatio -ōnis (θηλ.) = πρεσβεία 36 legātus -i =
διοικητής
λεγεώνας 7· legio -ōnis (θηλ.) = λεγεώνα 7 lego, lēgi, lectum, legĕre, 3 = Lemovīces
-um = οι Λεμόβικες Lentuli -ōrum = οι Λέντουλοι 32Ε lex -gis (θηλ.) = νόμος 6 libellus -i = βιβλίο 1Ε libenter (επίρρ.) = πρόθυμα 6 līber -era -erum = ελεύθερος 6 lĭber -bri = βιβλίο 5 |
līberālis
-is -e = που ταιριάζει σε līberi -ōrum (μόνο πληθ.) = τα lībero, 1 = ελευθερώνω 3 lībertas -ātis (θηλ.) = ελευθερία 6 libīdo -inis (θηλ.) = πάθος 33 licet, licuit (licitum est), licet (σύνδ.
εναντ. – παραχ.) = αν Licinus -i = ο Λίκινος 28 ligneus -a -um = ξύλινος 36 Liternum -i = το Λίτερνο της litigo, 1 = ενάγω (δικαστ.) 31Ε litterae -ārum = τα γράμματα,
η locuples -plētis = πλούσιος 36 locus -i = τόπος 5· σημείο 37 longus -a -um = μακρύς, loquor, locūtus sum, loqui, Lucrētia -ae = η Λουκρητία 9 ludo, lusi, lusum, ludĕre, 3
= lumen -inis (ουδ.) = φως 32 luna -ae = σελήνη 13 lupa -ae = λύκαινα 10 lupus -i = λύκος 43Π luscus -a -um = μονόφθαλμος 2E Lusitānus -i = ο Λουζιτανός, lux -cis (θηλ.) = φως· in lucem = luxuria -ae = τρυφή, πολυτέλεια |
madeo, madui, madēre, 2
= maestus -a -um = περίλυπος 9 magis (επίρρ.) = πιο πολύ magistra -ae = δασκάλα· magister -stri = δάσκαλος 5 magistrātus -us = οι αρχές, οι magnificus -a -um = magnitūdo -inis (θηλ.) = μέγεθος magnopere (επίρρ.) = πολύ 27Π magnus
-a -um = μεγάλος 8, 2Π, mala -ōrum = τα δεινά, οι male (επίρρ.) = κακά, άσχημα 1Ε malevolentia -ae = κακοβουλία malevolus -a -um = φθονερός, malo, malui, malle = προτιμώ 36 malus -a -um = κακός 27Π,50 maneo, mansi,
mansum, manes -ium (μόνον πληθ.) = οι Manliānus -a -um = του Μανλίου Manlius -ii (i): Τ. Manlius = ο Manlius -ii (i): C. Manlius =
ο manus -us (θηλ.) = χέρι 13Π Marcella -ae βλ. Minicia Marcellīnus -i = ο Μαρκελλίνος mare -is (ουδ.) = θάλασσα 8Π, 35E Marius -ii (i): C. Marius = ο marīnus -a -um = θαλάσσιος 3 marītus -i = σύζυγος (ο) 9 marmor -oris (ουδ.) = μάρμαρο 39 Martius -a -um = του (θεού) Άρη materia -ae (materies -ēi) = matertera -ae = θεία (από
τη matrimonium -ii (i) = γάμος 38 matronālis -is -e = που
ταιριάζει matūre (επίρρ.) = ώριμα 47 matūrus -a -um = ώριμος 27 maxilla -ae = σαγόνι (μάγουλο) maximus -a -um (υπερθ.
του medeor, medēri, αποθ. 2 (+ δοτ.) medicus -i (αρσ.) = γιατρός 14Ε mehercule (επιφ.) = μα τον memorabilis -is -e = memoria -ae =
μνήμη, memini, meminisse (ρημ. mendacium -ii (i) = ψέμα 47 Menēnius
Agrippa = ο Μενήνιος mens -ntis (θηλ.) = νους 6 mensis -is (αρσ.) = μήνας 28 mentio -ōnis (θηλ.) = μνεία 47 mentior, αποθ. 4 = λέω ψέματα 24 mercātor -ōris (αρσ.) = έμπορος mercenarius -ii = μισθωτός mereo, merui, meritum, meridies -ēi (αρσ.) = μεσημέρι merum
-i (vinum) = ανέρωτο Metellus -i = ο Μέτελλος 38 metuo, metui,
metūtum, metus -us (αρσ.) = φόβος 13 |
meus -a -um (αντ. κτητ.) = δικός miles -itis (αρσ.) = στρατιώτης 7 militāris -ris -e = στρατιωτικός mille (ακλ.· πληθ. milia -ium) = minax -ācis = απειλητικός 43 Minerva -ae = η Αθηνά 8 Minicia Marcella = η Μινικία minime (επίρρ.)
= ελάχιστα, minimus -a -um (υπερθ. του minister -tri = θεράποντας, minitor, αποθ. 1 = απειλώ 40 minor -us (συγκρ.
του parvus) 26· minus ( επίρρ.) = λιγότερο mirabilis -is -e = θαυμαστός, miror, αποθ. 1 = θαυμάζω 36 mirus -a -um = θαυμαστός, miser -era -erum = άθλιος, miseret, miseruit, miserēre, 2 miseria -ae = δυστυχία 1 miseror, αποθ.
1 = οικτείρω, Mistyllus -i = ο Μιστύλλος 15Ε Mithridātes
-is = ο Μιθριδάτης mitis
-is -e = γινωμένος, γλυκός mitto, misi, missum, mittĕre, 3 modeste (επίρρ.)
= με σεμνότητα modestus -a -um = σεμνός, modus -i = τρόπος 9 moenia
-ium (μόνον πληθ.) = molior, αποθ. 4 = μηχανεύομαι, mollis -is -e = μαλακός 27· moneo, monui, monitum, mons -ntis (αρσ.) = βουνό 6Π,8 monstrum -i =
θέαμα
παράξενο monumentum
-i = μνημείο,
τάφος mora -ae = χρονοτριβή, morior, mortuus sum, mori, mors, mortis (θηλ.) = θάνατος mortālis -is -e = θνητός 22 mortuus -i = νεκρός 14 mos, moris (αρσ.)
= συνήθεια, motus -us (αρσ.) = κίνηση 13 moveo, movi, motum, movēre, mox (επίρρ.) = έπειτα, αργότερα 27 Mucius -ii (i): P. Mucius = ο mugio, 4 = μουγκρίζω 18Α mugītus -us (αρσ.)
= μουγκρητό multitūdo -inis (θηλ.) = πλήθος multo, 1 = τιμωρώ 31 multo (επίρρ.) = πολύ 27Π multum (επίρρ.) = πολύ 27Π multus -a -um = πολύς 5,27Π mundus -i = κόσμος 46 munio, 4 = οχυρώνω 10 munus -eris (ουδ.) = δώρο 12E Murēna -ae: Licinius Murēna = murēna -ae = μύραινα (ψάρι) 27E murus -i = τοίχος, τείχος·
συνήθ. Mūsa -ae = η Μούσα 1 |
Naevolus -i = ο Ναίβολος 38 E nam (σύνδ.
αιτ.) = γιατί, διότι,
δηλ. narro, 1 = αφηγούμαι Nasīca -ae: P. Cornēlius Scipio nascor, natus sum, nasci αποθ. natūra -ae = φύση 37 natus -i = γιος
2· natus -a -um nauta = ναύτης 1Π navālis -is -e = ναυτικός 35 E navicula -ae = πλοιάριο 23 navigo, 1 = πλέω 2 navis -is (θηλ.) = πλοίο 23 nē (σύνδ. ενδοιαστ.) = μήπως 47Π nē (σύνδ. βουλητ.) = να μη 45 nē (σύνδ.
τελ.) = για να μη 36 – nĕ Neapolis -is = η Νεάπολη 5 necne = ή όχι 44Π necesse (άκλ.)
= αναγκαίο, necessitas -ātis (θηλ.) ανάγκη 37 neglego (negligo), neglēxi, nego, 1 = αρνούμαι 22Π nemo (αόρ. αντ.) = κανείς 14 Neptūnus -i = ο Ποσειδώνας 3 neque (nec) (σύνδ. αντιθ.) = ούτε nequeo, nequīvi, nequīre, 4 = nequiter (επίρρ.) = άθλια 26Ε Nervii -ōrum = οι Νέρβιοι,
η χώρα nescio, 4 = αγνοώ, δεν ξέρω neuter -tra -trum (αντ.
επίθ.) = nex, necis (θηλ.) = θάνατος 15 |
nihil (αόρ. αντ.) = τίποτα 26 nihilum -i = τίποτα 28 nimbus -i = βροχή 40E nimius -a -um = υπερβολικός 25 nisi (σύνδ. υποθ.) = αν δεν 32 nobilis -is -e = ευγενής, nobilitas -ātis = αριστοκρατική noceo, nocui, nocitum, nocēre, nolo, nolui, nolle = δε θέλω, nomen -inis (ουδ.) = όνομα 10 non = όχι, δεν 2Π nondum (επίρρ.) = όχι ακόμα 26 nonne (ερωτ. μόριο) = μήπως δεν nonnulli -ae -a (αντ. επίθ.) = nosmet (-met επίθημα) = εμείς οι noster -stra -strum (αντ. κτητ.) notus -a -um = γνωστός 28 novissimus -a -um = πρόσφατος, novus -a -um = νέος 2 nox, noctis (θηλ.) = νύκτα 13 nullus -a -um (αντ. επίθ.) = num (ερωτ. μόριο) =
μήπως 43· αν numerus -i = αριθμός 16 numen
-inis (ουδ.)
= η βούληση numquam (επίρρ.) = ποτέ 40 nunc (επίρρ.) = τώρα 24 nuntio, 1 = αναγγέλλω 7 nuper (επίρρ.)
= πριν από λίγο, nuptiālis -is -e = γαμήλιος 38 nutrio, 4 = (ανα)τρέφω 10 nutrix -īcis (θηλ.) = τροφός 26 Nympha -ae = η Νύμφη 3 |
ob (πρόθ. + αιτ.) = εξαιτίας 13 obfero βλ. offero obicio (ob + iacio), -iēci, obiurgo, 1 = μαλώνω 49 obsequor,-secūtus sum, obsigno, 1 = υπογράφω και obsolētus -a -um = obtineo, -tinui, -tentum, obtingit, -tigit, -tingĕre, 3 obviam (επίρρ.) = αντίθετα 40· obvius -a -um = ενάντιος, occīdo, -cīdi, -cīsum, cīdĕre, 3 occupo, 1 = καταλαμβάνω 17 occurro, occurri (occucurri), Octaviānus -i = ο Οκταβιανός oculus -i = μάτι 23 odi, odisse (ρήμ.
ελλειπτ.) = μισώ offero (obfero), obtuli, officium -ii (i) = καθήκον,
έργο, oleum -i = λάδι 29 |
omen -inis (ουδ) = οιωνός 12,38 omnis -is -e (επίθ.) = όλος,
ο opera -ae = εργασία,
κόπος 29· opes -um (μόνον
πληθ.) = δυνάμεις Oppiānus-i = ο Οππιανός 8Ε Oppius -ii (i): P. Oppius = ο oppugno, 1 = πολιορκώ 2 opprimo, -pressi, -pressum, optimus -a -um (υπερθ. του ora -ae = ακτή 3 oraculum -i = μαντείο 3 oratio -ōnis (θηλ.)
= λόγος Orcus -i = ο θεός του κάτω κόσμου, ordo -inis (αρσ.) = τάξη 42 orior, ortus sum, orīri αποθ.
4 = ornamentum -i = στολίδι, ornatrix -trīcis (θηλ.) = oro, 1 = παρακαλώ 23 ortus
-a -um (μτχ. του orior) = os, oris (ουδ.) = στόμα 24Ε osculor, αποθ. 1 = φιλώ 34 osculum -i = φιλί 12 ostendo,
-tendi, -tentum ostium -ii = πόρτα 24 Ovidius -ii (i): P.
Ovidius Naso |
Pacuvius -ii (i): Μ. Pacuvius = ο paedagōgus -i = παιδαγωγός paenitet, paenituit, paenitēre, paenula -ae = πανωφόρι 39Ε Paetus -i: Caecīna
Paetus = ο palma -ae = φοίνικας 21E par, paris = όμοιος, ίδιος, ίσος 29 parce (επίρρ.) = συγκρατημένα 26 parcus -a -um = οικονόμος, parens -ntis = γονιός 32E pareo, parui, paritum, parēre 2 pario,
pepĕri, partum, parĕre, pariter (επίρρ.) όμοια 41Π paro,1 = ετοιμάζω· αποκτώ 4· ( + pars, partis (θηλ.) = μέρος 18· parvulus -a -um = μικρούλης parvus -a -um = μικρός 12,26 passus -us (αρσ.)
= βήμα 27E: το pastor -ōris (αρσ.) = βοσκός 18 pater -tris (αρσ.)
= πατέρας 9· paternus -a -um = πατρικός 26 patientia -ae = υπομονή 26 patior, passus
sum, pati αποθ. patria -ae = πατρίδα 2 patrimonium
-ii (i) = πατρική Patro -ōnis = ο Πάτρωνας 28 patrōnus -i = συνήγορος, paucus -a -um = λίγος 14 paulātim (επίρρ.) = λίγο- λίγο 17 Pauliānus -a -um = του Παύλου paulisper (επίρρ.) = για λίγο 38 paulo post = λίγο αργότερα 20 Paulus -i: L. Aemilius Paulus = paupertas -tātis (θηλ.)
= φτώχεια pavidus -a -um = έντρομος 11 pax, pacis (θηλ.) = ειρήνη 43A pectus -oris (ουδ.)
= στήθος, pecunia -ae = χρήματα 21 Pelasgi -ōrum = οι Πελασγοί 41 pellis -is (θηλ.) = δέρμα 15 penātes
-ium (αρσ.)
= οι θεοί του pennātus -a -um = φτερωτός 3 penso, 1 = ζυγίζω 21 per (προθ. + αιτ.) = εξ αιτίας 13Π percello, -culi, -culsum, perdo, -didi, -ditum, -dĕre, 3 pereo, -ii, -itum, -īre = perficio, -fēci, -fectum, pergo,
-rexi, -rectum, periculum -i = κίνδυνος 4 perimo, -ēmi, -emptum peritia -ae = εμπειρία, πείρα 29A perītus -a -um ( + γεν.) = perlego, -lēgi, -lectum, permoveo, -mōvi, -mōtum, perpetro, 1 = διαπράττω, κάνω 7 Persa -ae = ο Πέρσης 12 persaepe (επίρρ.) πολύ συχνά 23 persedeo, -sēdi, -sessum, Perses -ae = ο Περσέας (ο Perseus -i = ο Περσέας (ο ήρωας) perspicuus -a -um = διάφανος 4Ε persuadeo,
-suāsi, -suāsum, pertineo, -tinui, -tentum, perturbo, 1 = ταράζω 17 pervĕnio,
-vēni, -ventum, pes, pedis (αρσ.) = πόδι 15 peto, petīvi (petii), petītum, Phīdias -ae = ο Φειδίας 39 Philaenis -idis = η Φιλαινίδα 2E Philo -ōnis = ο Φίλωνας 18E philosophia -ae = φιλοσοφία 5A philosophus -i = φιλόσοφος 46 pietas -ātis (θηλ.) = ευσέβεια, pilum -i = ακόντιο 16 piget,
piguit (pigitum est), Pisaurum
-i = το Πίσαυρο, πόλη piscātor -ōris (αρσ.) = ο ψαράς piscatorius -a -um = ψαράδικος piscis -is (αρσ.) = ψάρι 7E pius -a -um = ευσεβής 26Π placeo,
placui, placitum, plane (επίρρ.) = καθαρά 41 Plato -ōnis = ο Πλάτωνας 28,35 plebs, plēbis
(plēbes -ēi) (θηλ.) plēnus -a -um = γεμάτος 1 Plinius -ii (i) = C.
Plinius ploro, 1 = κλαίω 2Ε pluit,
pluit (pluvit), pluĕre, 3 poculum -i = ποτήρι 31Π podagra -ae = ποδάγρα 31E Poeni -ōrum = οι Καρχηδόνιοι 35 poēta -ae = ποιητής 1 polliceor,
pollicitus sum, Pompōnius
-ii (i) = ο Πομπώνιος pomum -i = καρπός, οπώρα 27 pondus -eris (ουδ.) = βάρος 36 pono, posui, positum, ponĕre, Ponticus -a -um = Ποντικός, του Pontiliānus -i = ο Ποντιλιανός 22Ε pontus -i = θάλασσα 2 populor, αποθ. 1 = λεηλατώ 43 populus -i =λαός 10, 2Π Porcia -ae = η Πορκία 49 porrigo, -rexi, -rectum, porta -ae = πύλη 10 porto,1 = μεταφέρω 2 |
posco, poposci, poscĕre, 3
= positus sum (pono) = είμαι possideo, -sēdi, -sessum, possum, potui, posse = μπορώ post (πρόθ. + αιτ.) = μετά 10 postea (επίρρ.) = μετά 10 posteritas -tātis (θηλ.)
= το posterus -a -um = επόμενος 16 postis -is (αρσ.) = παραστάδα 34 postquam (σύνδ. χρον.) = αφού 11 postridie (επίρρ.)
= postero die potestas -ātis (θηλ.)
= δύναμη poto, potāvi, potātum (potum), praebeo, praebui, praebitum, praeceps -cipitis = αυτός
που praeceptor -ōris (αρσ.) = praecipio, -cēpi, -ceptum, praeclārus
-a -um = περίλαμπρος praecox -ŏcis = πρώιμος 25 praeda -ae = λεία 21 praedĭco, 1 = διακηρύσσω 17 praedo -ōnis (αρσ.) = ληστής 34 praefectus -i = αξιωματούχος, praeripio, -ripui, -reptum, praesens -ntis = παρών· τωρινός, praesertim = (επίρρ.) κύρια, praesidium -ii (i) = φρουρά
34· praesum, -fui, -esse = praesūmo, -sumpsi, -sumptum praetendo, -tendi, -tentum, praeter (προθ. + αιτ.) = εκτός 21 praeterea (επίρρ.) = επιπλέον 48 praeterequito, 1 = περνώ έφιππος praetor -ōris (αρσ.)
= πραίτωρας prandeo, prandi, pransum, pravitas -ātis = διαστροφή 29 A pravus -a -um = διεστραμμένος premo, pressi, pressum, pretium -ii (i) = αξία 28 prex, precis (θηλ.)
= δέηση, pridie (επίρρ.) = την προηγούμενη primus -a -um = πρώτος 41 princeps -ipis = ηγεμόνας 16 priscus -a -um = αρχαίος 38 priusquam (χρον.
σύνδ.) = προτού pro (προθ.
+ αφ.) = μπροστά 16· – proditio -ōnis (θηλ.)
= προδοσία proditor -ōris (αρσ.)
= προδότης prodo, -dĭdi, -dĭtum, -dĕre, 3 prodūco, -duxi, -ductum, proelior, αποθ. 1 = πολεμώ 15 proelium -ii = μάχη 15 proficio, -fēci, -fectum -ficĕre proflīgo, 1 = κατατροπώνω 11 prohibeo, -hibui, -hibitum, proicio,
-iēci, -iectum, -icĕre, proinde quasi (παραβ. σύνδ.) = promitto, -mīsi, -missum, propāgo, 1 = αφήνω απογόνους, prope (προθ. + αιτ.) κοντά 18, 27Π prope (επίρρ.) κοντά 7 propero, 1 = βιάζομαι, σπεύδω 20Α propōno, -posui, -positum, propositum -i = σκοπός 38 propter (πρόθ. + αιτ.)
= εξαιτίας propterea (επίρρ.) = γι' αυτό 35Π propulso, 1 = απωθώ, απομακρύνω prorēpo, -repsi, -reptum, prorumpro, -rūpi, -ruptum, prosterno,
-strāvi, -strātum, - protinus (επίρρ.) = αμέσως 36 provideo,
-vīdi, -vīsum, provincia -ae = επαρχία 50 proximus -a -um = πολύ
κοντινός prudens -entis = συνετός 26 Π prudenter (επίρρ.) = συνετά prudentia -ae = φρόνηση,
σύνεση publicus -a -um = δημόσιος 35 publice (επίρρ.)
= δημόσια 36· με pudet, puduit
(puditum est), pudicitia
-ae = αιδημοσύνη, τιμή, pudor -ōris (αρσ.) = ντροπή 17 puella -ae = κορίτσι, κοπέλλα 3 puellāris -is -e = κοριτσίστικος puer -eri = παιδί 5 pugillāres -ium (αρσ.)
= πλάκες pugna -ae = μάχη 13 pugno, 1 = μάχομαι, πολεμώ 31 pugnus -i = γροθιά 28Ε pulcher
-chra -chrum = όμορφος pulchritūdo -inis (θ.) = ομορφιά pullarius -i = φύλακας των ιερών pullus -i = ιερή όρνιθα 35 Ε Punicus -a -um = Καρχηδονιακός punio, 4 = τιμωρώ 9 puter (putris) -is -e = σάπιος 27 puto, 1 = νομίζω, θεωρώ 22 |
quaero, quaesīvi,
quaesītum, quaeso, quaesĕre, 3 = quam (επίρρ.) = πόσο! 26, 32 quam (επίρρ.
επιτ. του υπερθ.) = quam (επίρρ. με συγκρ.)
= παρά, quamdiu (σύνδ. χρον.) = όσο quam (επίρρ. σε συγκρ.)
= το λόγο quamquam (σύνδ. εναντ.) = αν και quamvis (σύνδ.
παραχ., σπν. εναντ.) quando (επίρρ.) = πότε; 25 quanto (αφ. του μέτρου) = πόσο 31 quantus -a -um = πόσος,
πόσο quare (ερωτ. επίρρ.) = γιατί; 4Ε quare (σύνδ.
συμπερ.) = επομένως quasi (επίρρ.
παραβ.) σαν να 20· quatio, quassi*, quassum, quattuor (αριθμ.) = τέσσερις 7 - que (σύνδ. συμπλεκτ.) = και 5 querēla -ae = παράπονο, queror, questus sum, queri, qui, quae, quod (αναφ.
αντ.) = ο qui (επιθ.
αόρ. αντ.) = aliqui, |
qui (ερωτ. επίρρ.) = πώς; 43 quia (σύνδ. αιτ.) = επειδή 13, 35 quicumque, quaecumque, quid ergo = γιατί λοιπόν; 47 quidam, quaedam, quiddam quidem (επίρρ.) = βέβαια 27 quiesco, quiēvi, quiētum, quin (σύνδ) = να 47Π quin (ερωτ.
επίρρ.) = γιατί δεν;
41, quin immo (σύνδ.
αντιθ.) = όχι quinquagesimus -a -um = quinque (αριθμ.) = πέντε 37Ε quis, quid? (αντ. ερωτ.) = ποιος; τι; quisquam, quaequam, quo (σύνδ. τελ.) = για να 36 quo (τοπ. επίρρ.) όπου 42 quoad (σύνδ.
χρον.) = μέχρις ότου quod (σύνδ. αιτ.) = επειδή 15 quodsi (σύνδ. υποθ.) = αν όμως 44 quominus (σύνδ.) = να 47 quoque (επίρρ.) = επίσης 8,39 quondam (επίρρ.) = κάποτε 25 quoniam (σύνδ. αιτ.) = επειδή 35 quotiens (σύνδ.
χρον.) = όσες quotiescumque (σύνδ. χρον.)
= |
rado, rasi, rasum, radĕre, 3 = rapio, rapui, raptum, rapĕre, ratio
-ōnis (θηλ.)
= φύση, λογική recēdo, -cessi, -cessum, recens -ntis = πρόσφατος, recipio, -cēpi, -ceptum, recito, 1 = απαγγέλω 1E rectus -a -um = σωστός 22,27A recuperatio -ōnis (θηλ.) = recūso, 1 = αρνούμαι 47Π reddo,
-didi, -ditum, -dĕre, 3 redeo,
-ii, -itum, -īre, 4 = refero, -tuli, -lātum, -ferre, 3 reficio, -feci,
-fectum, -ficĕre rēgīna -ae = βασίλισσα 2 rēgius -a -um = βασιλικός 3 rēgie (επίρρ.) = τυραννικά 42 rego, rexi, rectum, regĕre, 3
= regnum -i = βασίλειο 10 Rēgulus -i: M. Atilius
Regulus remaneo, -mansi, -manēre, 2 = relinquo, -līqui, -lictum, reliquus -a -um = υπόλοιπος 16 remollesco, -mollescĕre, 3
= Remus -i = ο Ρώμος 10 renarro, 1 = αφηγούμαι απ'
την |
repente (επίρρ.) = ξαφνικά 3,14 repentīnus -a -um = ξαφνικός 13 repo, repsi, reptum, repĕre, 3 repōno -posui -positum reporto, 1 = κερδίζω 11 repugno, 1 = αντιμάχομαι, res, rei = πράγμα 14 res militāris = τα
στρατιωτικά res publica, rei publicae = reseco, -secui, -sectum, resero, 1 = ανοίγω 34 respicio, -spexi,
-spectum, respondeo,
-spondi, -sponsum restis -is (θηλ.) = σχοινί 37E restituo, -stitui,
-stitūtum, restat (απρόσ.) = υπολείπεται 46Π rete -is (ουδ.) = δίχτυ 8 retineo,
-tinui, -tentum, revertor,
reverti (reversus revoco, 1
= ανακαλώ 11· rex, rēgis (αρσ.) = βασιλιάς 9 rideo, risi,
risum, ridēre, 2
= risus -us (αρσ.) = γέλιο 36 rogo, 1 = παρακαλώ κάποιον
21· Rōma -ae = η Ρώμη 1 Rōmānus -i = ο Ρωμαίος 4 Rōmulus -i = ο Ρωμύλος 10 rota -ae = τροχός 33Ε rumor -ōris = φήμη, νέα 20 ruo, rui, rutum,
ruĕre, 3 = ορμώ rus, ruris (ουδ.) = αγρός 35 |
sacellum
-i = μικρό ιερό, μικρό sacer -era -crum = ιερός 5 saepe (επίρρ.) = συχνά 15 saevus -a -um = άγριος, φοβερός, Saguntum -i = το Σάγουντο 11 Sallustius -ii (i):
Gaius salus -ūtis (θηλ.)
= σωτηρία, salutatio -ōnis (θηλ.)
= salūto, 1 = χαιρετίζω επίσημα
34· salvus -a -um = σώος 37 Samnītes -ium = οι Σαμνίτες 36 sanctus -a -um = ιερός 27Π, 34 sane (επίρρ.) = βέβαια 27 sano, 1 = θεραπεύω 33 sapiens -ntis = σοφός 32 sapientia -ae = σοφία, φρόνηση 4 Sardiānus -a -um = Σαρδιανός, satis (επίρρ.) = αρκετά 29,46Π Saturnius
-a -um = του Κρόνου Saturnus -i = ο Κρόνος Scaevola -ae: Quintus Mucius scamnum -i = σκαμνί 36 scelus -eris (ουδ.) = έγκλημα, scio, scivi (scii), scitum, scire, Scipio -ōnis: P. Cornēlius Scipio -ōnis: P. Cornēlius scopulus -i = βράχος 3 scribo, scripsi, scriptum, Scribōniānus
-i: L. Arruntius scriptito, 1 = γράφω συχνά 1 scriptor -ōris (αρσ.) = se (αντ. προσ. αυτοπ.)
= τον εαυτό secrēte (επίρρ.) = (στα) κρυφά 47 secrēto (επίρρ.)
= κρυφά, ιδιαίτερα secum = cum se μαζί
του (της, secundus -a -um = δεύτερος 5 sed (σύνδ. αντιθ.) = αλλά 2 sedeo, sedi, sessum, sedēre, 2 sedes -is (θηλ.) = κάθισμα 38 seditio -ōnis (θηλ.)
= στάση, Sedulius -ii (i) = ο Σεδούλιος 16 seiungo, -iunxi, -iunctum, Selius -ii (i) = ο Σέλιος 26E semel (επίρρ.) = μια φορά 8Ε semper (επίρρ.) = πάντοτε 32 sempiternus -a -um = αθανάτος senātus -us (αρσ.) = Σύγκλητος 22 senecta -ae = τα γηρατειά 43 senex, senis (αρσ.) = γέρος 40 sententia -ae = άποψη, κρίση 6· ex sententiā = κατ' ευχήν 49 sentio, sensi, sensum, sentīre, septendecim (αριθμ.) = δεκαεπτά septimus -a -um = έβδομος 9 septuaginta (αριθμ.)
= εβδομήντα sequester -tris (αρσ.) = sequor, secūtus
sum, sequi, serēnus -a -um = ξάστερος, sermo -ōnis (αρσ.)
= λόγος, λόγια Sertōrius -ii (i) = ο Σερτώριος 48 servio, servīvi
(-ii), servītum, servitus -ūtis (θηλ.). = σκλαβιά Servius βλ. Galba servo, 1 = τηρώ,
φυλάω 6· χαρίζω servus -i = δούλος sestertius -ii = ο σηστέρτιος sevērus -a -um = αυστηρός 32 Sextus -i = βλ. Tarquinius si (σύνδ. υποθ.) αν 25 si minus = αν όχι 39 sic (επίρρ.) = έτσι 32 Sicāni -ōrum = οι Σικανοί 41 siccus -a -um = στεγνός 23 Sicilia -ae = η Σικελία 37E Siculus -i = ο Σικελός 25E sicut (σύνδ. παραβ.) = όπως 41Π signum -i = σημαία 16· σημείο, Silius -ii (i): Silius Italicus = ο
|
silva -ae = δάσος 8 similis -is -e = όμοιος 14, 26 Π similiter (επίρρ.) = όμοια 41Π simul (σύνδ. χρον.) = μόλις 11Π, 14 simulac (simul
atque) (σύνδ. simul (επίρρ.) = μαζί 23 simulacrum -i = ομοίωμα,
εικόνα, simulatio -ōnis (θηλ.)
= simulo, 1 = προσποιούμαι 23 sine (πρόθ. + αφ.) = χωρίς 6 singulāris -is -e =μόνος, singuli -ae -a = το
κάθε άτομο sino, sivi, situm, sinĕre, 3 = socer -eri = πεθερός 35 socius -ii = σύντροφος 2 solacium -ii (i) = παρηγοριά 30 solarium -ii (i) = λιακωτό 20 soleo, solitus sum, solēre, solitūdo -inis = ερημιά 8 sollicitus -a -um = ταραγμένος 14 solum (επίρρ.)
= μόνον 15· non solus -a -um = μόνος 40 solvo, solvi, solūtum, solvĕre, somnio, 1 = ονειρεύομαι, 14 somnium -ii = όνειρο 14 somnus -i = ύπνος 14 sonōrus -a -um = ηχηρός 27 soror -ōris (θηλ.) = αδελφή 38 species -ēi = θέαμα, μορφή 14 spectaculum-i = θέαμα 17 E specto, 1 = κοιτάζω, προσέχω 28 speculātor -ōris = ανιχνευτής, spēlunca -ae = σπηλιά 18 spero, 1 = ελπίζω 22 spes -ei = ελπίδα 12 -spicio, -spexi, -specturn, spiro, 1 = αναπνέω 38A spolio, 1 = απογυμνώνω, σκυλεύω spongia -ae = σφουγγάρι 13E squalidus -a -um = βρώμικος 14 stabilio, 4 = στεριώνω 22 stabilis -is -e = σταθερός 44 stabilitas -ātis (θηλ.) = statim (επίρρ.) = αμέσως 25 status -us (αρσ.) = στάση 13 stella -ae = αστέρι 13 stilus -i = γραφίδα 8 stipendium -ii (i) = μισθός 30 sto, steti, statum, stare, 1 = strangulo, 1 = στραγγαλίζω 19 studeo, studui, studēre, 2 = studiōse (επίρρ.) = με επιμέλεια 26 studium -ii = σπουδή, ασχολία 15 stultitia -ae = ανοησία 29A stultus -a -um = ανόητος 42 stupeo, stupui,
stupēre, 2 suāvis -is -e = γλυκός 26A suavitas -ātis (θηλ.) = γλυκύτητα subcēno (succēno), 1 = δειπνώ subinde (επίρρ.)
= έπειτα, ευθύς subito (επίρρ.) = ξαφνικά 13 suboles -is (θηλ.) = οι απόγονοι 33 subvenio, -vēni, -ventum, succurrit, -currit, -cursum, Sulla -ae: L.
Cornēlius Sulla = Sulpicius βλ. Gallus Sulpicius βλ. Galba 50 Sulpiciānus
-a -um: sum, fui, esse = είμαι 1 summus -a -um (υπερθ. του sumo, sumpsi, sumptum sumptuōse (επίρρ.)
= πολυδάπανα super (πρόθ. + αιτ.)
= πάνω
από, superbus -a -um = περήφανος 3 supero, 1 = νικώ 11 supervacaneus
-a -um = surculus -i = κλαδί 48E suscipio, -cēpi, -ceptum, suspectus -a -um = ύποπτος 44 suspendo, -pendi, -pensum, suspicio -ōnis (θηλ.) = υποψία 30 supplicium -ii (i) = τιμωρία 14 supplicia -ōrum = ικεσίες, sutor -ōris (αρσ.) = παπουτσής 29 suus -a -um (αντ. κτητ.
αυτ.) = Symmachus -i = ο Σύμμαχος 11Ε |
tabernaculum -i =σκηνή 17 taceo, tacui,
taciturn, tacēre, 2 Tacitus
-i: Cornēlius Tacitus = taedet, taesum est
(taeduit), talis -is -e (δεικτ.
αντων.) = tam (επίρρ.) = τόσο 24 tamen (επίρρ.
ή σύνδ. αντιθ.) =όμως tametsi (σύνδ.
εναντ.) = αν και, tamquam (επίρρ. παραβ.)
= όπως, tandem (επίρρ.)
= επιτέλους, στο tango, tetigi, tactum, tangĕre, tantum (επίρρ.) = μόνο 39 tanto (επίρρ.) τόσο 41Π tantus -a -um = τόσος 28 Taratalla -ae = ο «Ταρατάλλας» Tarentum -i = ο Τάραντας 27 Tarquinius -ii (i): Tarquinius Tarquinius -ii (i): Tarquinius Tarquinius -ii (i): Tarquinius Tarraconensis -is -e = από
την tectum -i = σπίτι 34 tego, texi, tectum, tegĕre, 3
= temerarius -a -um = αλόγιστος templum -i = ναός 5 tempto, 1 = επιχειρώ 44A tempus -ŏris (ουδ.) = χρόνος 47, tenebrae
-ārum (μόνο πληθ.) = tendo, tetendi, tentum teneo, tenui, tentum, tenēre, 2 tener -era -erum = τρυφερός, tergum -i = πλάτη, νώτα 16 terra -ae = γη 1 terror -ōris (αρσ.) = τρόμος 13 Tertia -ae = η Τερτία 12 tertius -a -um = τρίτος 25 testamentum -i = διαθήκη 17 theologia -ae = θεολογία 5Π thermae
-ārum (μόνο πληθ.)
= Tiberis -is (αρσ.) = ο Τίβερις 18
|
Ticīnus -i = ο Τίκινος ποταμός 11 timeo, timui, timēre, 2 = timidus
-a -um = φοβιτσιάρης timor -ōris (αρσ.) = φόβος 14 Titus -i = ο Τίτος 5E togātus -a -um = τηβεννοφόρος tondeo, totondi, tonsum, tonsorius -a -um = του κουρέα tonsor -ōris (αρσ.) = κουρέας tot (άκλ.
δεικ. αντ.) = τόσοι πολλοί totus -a -um (αντ.
επίθ.) = όλος toxicum -i = τοξική
ουσία, trado, tradidi, traditum, tragoedia -ae = τραγωδία 27 tragula -ae = είδος
ακοντίου traho, traxi, tractum, trahĕre, transeo, transii, transitum, transfero, -tuli, -lātum, -ferre transfīgo, -fīxi, -fīxum, transfuga -ae (αρσ.)
= λιποτάκτης Trasumēnus -i = η λίμνη Trebia -ae = ο ποταμός Τρεβίας11 trecenti -ae -e = τριακόσιοι 10 tremo, tremui, tremĕre, 3 = trepidus
-a -um = έντρομος, tres, tria (αριθμ.) = τρεις, τρία 7 tribūtum -i = φόρος, εισφορά 35 triginta (αριθμ.) = τριάντα 20Ε tristiculus = λιγάκι θλιμμένος 12 tristis -is -e = λυπημένος 12 triumphus -i = θρίαμβος 12 trochus -i = τροχός 33E Trōiani -ōrum = οι Τρώες Troia -ae = η Τροία 2 Tryphon -ōnis = ο Τρύφωνας 45E tu (αντ. προσ.) = εσύ 2Α tum (επίρρ.) = τότε 3,12 tunc (επίρρ.) = τότε 48Π turba -ae = πλήθος 20 turbo, 1 = ταράζω 2 turpis -is -e = αισχρός 15 turris -is (θηλ.) = πύργος 7Π tutor, αποθ. 1 = προστατεύω 25 tuus -a -um (αντ.
κτητ.) = δικός tyrannus -i = τύραννος 44 |
ubi (επίρρ. ερωτημ.) = πού; 43Π ubi (επίρρ. αναφ.) = όπου 18 ubi (σύνδ. χρον.) = όταν 11 ullus -a -um (αντ.
επίθ.) = κανένας ultimus -a -um = ο τελευταίος 5,9 ultra (επίρρ. και πρόθ.) = πέρα 27Π umquam (επίρρ.) = ποτέ 26 unde (επίρρ.) = από όπου 21 unguis -is (αρσ.) = νύχι 49 unicus -a -um = μοναδικός 1 unus -a -um (αριθ.)
= ένας
35· unus aliquis (αντ.
αόρ.) = ένας unusquique, unaquaeque, urbs, urbis (θηλ.) = πόλη 18,6Π urgeo, ursi, urgēre, 2 = usus -us (αρσ.) = χρήση 15 |
ut (επίρρ.) πως 26 ut (επίρρ. παραβολ.) ως, σαν 5 ut (σύνδ. βουλ.) να 23,45 ut (σύνδ. ενδ.) μήπως δεν 47Π ut (σύνδ. παραβ.) σαν να 41Π ut (σύνδ. παραχ.) και αν 40Π ut (σύνδ. συμπ.) ώστε 23,37,46 ut (σύνδ. τελ.) για να 36 ut (σύνδ. χρον.) όταν, μόλις 11 uterque, utraque, utrumque uter -tra -trum (αντ. επίθ.) = utilis -is -e = χρήσιμος 48 utilitas -ātis (θηλ.)
=ωφέλεια, το utinam (επίρρ.) = μακάρι 22Π utor, usus sum, uti, αποθ. 3
= utrum ... an (ερωτ. μορ.) = αν
... ή uxor -ōris (θηλ.) = σύζυγος (η) 9 |
vacuus -a -um = άδειος 8 valde (επίρρ.) = πάρα πολύ 3 valetūdo -inis (θηλ.) = κατάσταση validus -a -um = δυνατός 4 Vatinius -ii (i) = ο Βατίνιος 27Ε Veientānus -a -um = Βηιεντανός, vel (σύνδ.
διαζ.) = ή (vel ...
vel = vello, velli (vulsi), vulsum vellus -eris (ουδ.) = το μαλλί 6Ε vēlum, -i = παραπέτασμα, κουρτίνα velut (επίρρ.
παραβ.) = σαν να 49· venabulum -i = κυνηγετική
λόγχη venatio -ōnis = κυνήγι 8 vendo, vendidi, venditum, venēnum -i = δηλητήριο 46 E veneror, αποθ. 1 = προσκυνώ, venio, vēni, ventum, venīre, 4 ventus -i = άνεμος 2 verbum -i = λόγος 7 Vercingetorix -igis = ο vereor, veritus sum, verēri, Vergilius -ii (i) = ο Βιργίλιος 5 Veritas -ātis = αλήθεια 47 A vero (σύνδ. αντιθ.) = όμως, αλλά versiculus -i = στιχάκι 9E verso, 1 = στρέφω, γυρίζω 50Ε versus -a -um = στραμμένος 18 verto, verti, versum, vertĕre, 3 verus -a -um = αληθινός 20Ε vesper -eri (αρσ.) = εσπέρα, vester, vestra, vestrum (αντ. vestibulum -i = πρόδομος,
είσοδος vestigium -ii (i) = ίχνος, |
vestis -is (θηλ.) = φόρεμα 47 veto, vetui, vetitum, vetāre, 1 = vetustas -ātis (θηλ.) = αρχαιότητα vexo, 1 = βλάπτω, καταστρέφω 40Ε via -ae = δρόμος 18 Vibius -ii (i): Vibius Curius = ο victor -ōris (αρσ.) = νικητής 29 victoria -ae = νίκη 11 victoriātus -i (εν. nummus) = video, vīdi, visum, vidēre, 2 = videor, visus sum, vidēri (+ δοτ. viētus -a -um = μαραμένος 27 viginti (αριθμ.) = είκοσι 29 vilis -is -e = ευτελής 39 vincio, vinxi, vinctum, vincīre, vinco, vici, victum,vincĕre, 3 = vindemia -ae = τρύγος, σταφύλια vinum -i = κρασί 15 vispillo -ōnis (αρσ.) = vir, viri = άνδρας 5 Viriāthus -i = ο Βιρίαθος 50 virtus -ūtis (θηλ.) = ανδρεία 17 vis, vim = δύναμη, βία 7 vito, 1 = αποφεύγω 33Π vitrum -i = γυαλί 4E vitupero, 1 = επικρίνω 46 vivo, vixi, victum, vivĕre, 3 = ζω vivus -a -um = ζωντανός 16 vix (επίρρ.) = μόλις, πριν καλά-καλά voco, 1 = καλώ 49 volo, volui, velle = θέλω 24 voluntas -ātis = βούληση, θέληση vox, vōcis (θηλ.)
= λόγος 32·
φωνή vulnero, 1 = τραυματίζω, πληγώνω vulnus -eris (ουδ.) = τραύμα 9 vultus -us (αρσ.) = πρόσωπο 17 |
Zama -ae = η Ζάμα 11
|
Zēno -ōnis = ο Ζήνωνας 35 |