Γαλλικά Β΄ Γενικού Λυκείου (Εμπλουτισμένο)
Annexes
Analyse de texte
Aidez Nikos à réviser ce qu’il a appris dans la rubrique Le Saviez-Vous, afin qu’il fasse son devoir de français sans faute.
Relisez le texte de la rubrique Le Saviez-vous de l’unité 0 à la page 13.
Aidez Nikos à faire son devoir : à l’aide du texte, répondez aux questions ci-dessous.
Où parle-t-on français ?
Dans quels pays d’Europe parle-t-on français ?
Est-ce que l’on parle français seulement en Europe ?
Quels sont les autres pays où l’on parle français dans le reste du monde ?
Lucas a expliqué à Linda certaines phrases difficiles de la rubrique Le Saviez-Vous avec d’autres mots, parce qu’elle ne les avait pas comprises. Vous allez aider Linda à retrouver les phrases difficiles, afin qu’elle les révise.
Relisez les textes de la rubrique Le Saviez-vous de l’unité 1 à la page 33.
Soulignez, dans les textes, les extraits qui ont le même sens que les explications de Lucas citées ci-dessous puis, récrivez-les, en les modifiant si nécessaire.
La semaine de quatre jours est plus adaptée au rythme des enfants.

............................................................................................................................
Grâce à la semaine de quatre jours, les enfants se reposent deux jours de suite.

.........................................................................................................................
Les parents qui travaillent ne peuvent voir leurs enfants que le week-end.

...........................................................................................................................
Un grand nombre de parents travaillent.

...........................................................................................................................
En organisant la semaine de cette façon, on provoque des problèmes dans le calendrier scolaire.

..........................................................................................................................
Beaucoup d’élèves sont absents.

...........................................................................................................................
Il faut diminuer les jours de vacances.

..........................................................................................................................
Avec ce système, on observe des différences plus grandes entre les élèves.

...........................................................................................................................
Le travail des professeurs est plus difficile.

..........................................................................................................................
Certains élèves passent leur week-end devant leur immeuble.

...........................................................................................................................
Linda a expliqué à Sabine certaines phrases difficiles de la rubrique Le Saviez-Vous avec d’autres mots, parce qu’elle ne les avait pas comprises. Vous allez aider Sabine à retrouver les phrases difficiles afin qu’elle les révise.
Relisez le texte de la rubrique Le Saviez-vous de l’unité 2 à la page 53.
Soulignez, dans le texte, les extraits qui ont le même sens que les explications de Linda citées ci-dessous puis, récrivez-les, en les modifiant si nécessaire.
  • On préfère les couleurs voyantes parce que c’est original.
    .......................................................................................................................
  • L’apparence est quelque chose d’important.
    .......................................................................................................................
  • Il faut avoir de la fantaisie !
    .......................................................................................................................
  • Des coupes de cheveux très caractéristiques.
    .......................................................................................................................
  • La 1ère journée clubbing et danse électro de Castres a été un succès.
    .......................................................................................................................
  • Un style qui convient aux filles et aux garçons.
    .......................................................................................................................
  • Beaucoup de gestes avec les bras et les jambes.
    .......................................................................................................................
  • Il est facile de reconnaître les danseurs.
    .......................................................................................................................
  • Le groupe qui voulait simplement s’amuser et rencontrer d’autres fans de Tecktonik a obtenu ce qu’il cherchait.
    .......................................................................................................................
  • Ce qui compte, c’est d’être différent des autres.
    .......................................................................................................................
Linda a expliqué à Lucas certaines phrases difficiles de la rubrique Le Saviez-Vous avec d’autres mots, parce qu’il ne les avait pas comprises. Aidez Lucas à retrouver les phrases difficiles afin qu’il les révise.
Relisez le texte de la rubrique Le Saviez-vous de l’unité 3 à la page 71.
Soulignez, dans le texte, les extraits qui ont le même sens que les explications de Linda citées ci-dessous puis, récrivez-les, en les modifiant si nécessaire.
  • C’est généralement quand l’enfant entre au collège qu’on commence à parler du téléphone portable.
    .........................................................................................................................
  • C’est donc un appareil qui nous permet de ne pas s’inquiéter.
    .........................................................................................................................
  • Pour les jeunes, le téléphone portable est un moyen de montrer leur statut dans la société.
    .........................................................................................................................
  • Les parents peuvent négocier.
    .........................................................................................................................
  • C’est un moyen qui permet de renforcer les relations avec ses amis.
    .........................................................................................................................
  • L’enfant risque de rester seul.
    .........................................................................................................................
  • L’enfant ne s’intéresse qu’aux textos et s’isole.
    .........................................................................................................................
  • Il porte toute son attention sur le petit écran de son portable.
    .........................................................................................................................
  • Il peut en oublier les gens autour de lui.
    .........................................................................................................................
  • C’est une façon de montrer qu’ils ont grandi.
    .........................................................................................................................
Nikos a expliqué à Lucas certaines phrases difficiles de la rubrique Le Saviez-Vous avec ses mots à lui, parce qu’il ne les avait pas comprises. Aidez, une fois de plus, Lucas à retrouver les phrases difficiles afin qu’il les révise.
Relisez le texte de la rubrique Le Saviez-vous de l’unité 4 à la page 90.
Soulignez, dans le texte, les extraits qui ont le même sens que les explications de Nikos citées ci-dessous puis, récrivez-les, en les modifiant si nécessaire.
  • Jade répond sans hésiter.
    .......................................................................................................................
  • Il faut porter les mêmes vêtements que les autres.
    .......................................................................................................................
  • Si on ne suit pas la mode, on peut être rejeté par ses camarades.
    .......................................................................................................................
  • C’est à cause de leur comportement et de leur caractère que certains ados sont rejetés, pas à cause de leurs vêtements.
    .......................................................................................................................
  • On s’habille presque toutes de la même manière.
    .......................................................................................................................
  • On essaie quand même de s’habiller un peu différemment.
    .......................................................................................................................
  • On nous oblige à suivre la mode.
    .......................................................................................................................
  • Les ados ne se laissent pas tromper.
    .......................................................................................................................
  • Cela n’attire pas les autres quand on s’habille mal.
    .......................................................................................................................
  • J’aime la mode parce qu’à mon avis, c’est quelque chose de beau.
    .......................................................................................................................
Lucas a expliqué à Nikos certaines phrases difficiles de la rubrique Le Saviez-Vous avec ses mots à lui, parce qu’il ne les avait pas comprises. Aidez Nikos à retrouver les phrases difficiles afin qu’il les révise.
Relisez le texte de la rubrique Le Saviez-vous de l’unité 5 à la page 111.
Soulignez, dans le texte, les extraits qui ont le même sens que les explications de Lucas citées ci-dessous puis, récrivez-les, en les modifiant si nécessaire.
  • On voit moins facilement les deux-roues motorisés que les automobiles.
    .......................................................................................................................
  • Les deux-roues motorisés ne sont pas très stables.
    .......................................................................................................................
  • Il faut donc absolument penser aux deux choses suivantes.
    .......................................................................................................................
  • Mais il y a des risques.
    .......................................................................................................................
  • Le deux-roues motorisé permet de se déplacer où l’on veut et ce, dès 14 ans.
    .......................................................................................................................
  • On risque plus d’avoir un accident en cyclomoteur, à l’âge de 16 ou 17 ans.
    .......................................................................................................................
  • Chaque année.
    .......................................................................................................................
  • Un taux d’alcool dans le sang plus grand ou égal à 0,5 g / l.
    .......................................................................................................................
  • Un accident mortel sur deux avec cyclomoteur a lieu la nuit.
    .......................................................................................................................
  • Il y a 5 fois moins de risque d’accident en voiture qu’à cyclomoteur.
    .......................................................................................................................
Sabine a expliqué à Linda certaines phrases difficiles de la rubrique Le Saviez-Vous avec d’autres mots, parce qu’elle ne les avait pas comprises. Vous allez aider Linda à retrouver les phrases difficiles afin qu’elle les révise.
Relisez le texte de la rubrique Le Saviez-Vous de l’unité 6 à la page 135.
Soulignez, dans le texte, les extraits qui ont le même sens que les explications de Sabine citées ci-dessous puis, récrivez-les, en les modifiant si nécessaire.
  • Garder l’eau afin de la réutiliser et arroser ses plantes avec.
    .......................................................................................................................
  • Retourner fréquemment la terre.
    .......................................................................................................................
  • Se laver avec du savon.
    .......................................................................................................................
  • Les eaux qui viennent de la pluie.
    .......................................................................................................................
  • C’est la même chose pour le lave-linge.
    .......................................................................................................................
  • Ne pas faire de prélavage de la vaisselle.
    .......................................................................................................................
  • Ne jamais arroser pendant la journée.
    .......................................................................................................................
  • Ne pas arroser l’herbe.
    .......................................................................................................................
  • Installer un système pour arroser.
    .......................................................................................................................
  • Recouvrir la terre de déchets qui proviennent des plantes.
    .......................................................................................................................
Aidez Sabine à réviser ce qu’elle a appris dans la rubrique Le Saviez-Vous, afin qu’elle fasse son devoir sans faute.
Relisez le texte de la rubrique Le Saviez-Vous de l’unité 7 à la page 158.
  • Aujourd’hui, le mot « étrange » désigne quelque chose d’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • On est toujours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . comme quelqu’un d’étranger par celui qui n’est pas de notre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Le mot « étranger » vient du mot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Il a comme synonyme le mot « . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ».
  • - Quand je vais chez ma copine, en Normandie, je suis une . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?
  • Tu te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quand nous sommes allés au Sénégal ?
  • N’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pas!
  • Il désigne celui qui n’est pas de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Ta maman et moi t’avions expliqué que tu ne devais pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . des étrangers.
  • On est toujours l’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de quelqu’un.
Nom : Renaud
Renaud Séchan, dit Renaud, est un auteur-compositeur-interprète français, né à Paris, le 11 mai 1952. Artiste engagé, Renaud chante sa révolte contre le système, mais aussi contre le racisme (il a participé à l’enregistrement du disque « S.O.S. Éthiopie »).
Il n’a jamais cessé de militer pour de nombreuses causes, tout au long de sa carrière. La plupart de ses chansons, quand elles ne sont pas clairement engagées, parlent d’un sujet qui lui tient à cœur, au moins dans une strophe. Il se nomme lui-même le «chanteur énervant», sachant que cet engagement peut déranger. Les médias ne se gênent pas pour réutiliser ce pseudonyme.
Nom : Zazie
Isabelle Marie Anne de Truchis de Varennes, dite Zazie, est auteur-compositeur-interprète française, née à Boulogne-Billancourt, le 18 avril 1964. Elle a participé à des manifestations contre le racisme et notamment pour les 20 ans d’« S.O.S. Racisme ».
Elle a chanté, aux côtés de Youssou N’Dour, Seven Seconds.
Nom : Guy Bedos
Guy Bedos, né le 15 juin 1934 à Alger et de nationalité française, est non seulement un humoriste engagé, mais il est aussi artiste de music-hall, acteur, scénariste et écrivain. Dans ses sketchs à l’humour grinçant, il présente une satire politique en suivant consciencieusement l’actualité.
Ses spectacles sont à mourir de rire ! Comme quoi, on peut rire de tout, ou presque.
Nom : Franck Dubosc
Franck Dubosc est un humoriste et acteur français, né en Normandie, le 7 novembre 1963. Il a, entre autres, participé à la manifestation « Rire contre le racisme ».
Nom : Jean-Jacques Goldman
Jean-Jacques Goldman, né le 11 octobre 1951, à Paris, est un auteur-compositeur-interprète français. Il a composé et chanté au profit d’œuvres humanitaires (collectif pour les enfants d’Éthiopie, aux côtés de Daniel Balavoine ou encore de Renaud ;
« les Restos du Cœur », créés par Coluche, pour lesquels il a composé la célèbre « Chanson des Restos » ; « Sidaction » ; « Solidarité Asie » etc.). Il est toujours très actif dans les manifestations des Restos. Il reste un des rares à offrir ses droits d’auteur au profit des associations auxquelles il participe.
Nom : Patricia Kaas
Patricia Kaas, née le 5 décembre 1966 en Moselle, est une chanteuse française. Elle connaît un grand succès dans les pays francophones, mais aussi dans les pays de l’est. Elle fait partie des « Enfoirés », le groupe d’artistes qui a chanté la « Chanson des Restos ».
Nom : Anne Roumanoff
Anne Roumanoff, née le 25 septembre 1965, à Paris, est une humoriste française. Si pendant 20 ans, ses sketchs portaient surtout sur des sujets légers de la société, depuis 2007 elle consacre son talent à satiriser l’actualité dans une émission de télévision.
Elle participe activement à« Rire contre le racisme », une manifestation annuelle où des artistes célèbres luttent contre les préjugés racistes, en présentant en public des sketchs cinglants.
Ecrivez la biographie d’une personne que vous admirez
KIMBU
Comédie pédagogique de Nadine COSTA
SYNOPSIS :
L’arrivée dans un village d’un jeune noir va provoquer au sein d’un groupe d’enfants, unis par une solide amitié, des interrogations et des discordes.
DUREE :
20 minutes
9 PERSONNAGES :
HUGO
BRICE
BASTIEN
GREGOIRE
ADELINE
KIMBU
ZOE
LA DIRECRICE
L’EPICIER
DECORS :
Une place de village avec deux bancs.
COSTUMES :
Contemporains.
MUSIQUE D’ACCOMPAGNEMENT :
(libre choix)

C’est la fin des vacances d’été, sur la place d’un village. Assis sur un banc, des enfants discutent de leur prochaine rentrée en sixième au collège.

HUGO

Plus qu’une semaine, et nous intègrerons le collège !

BRICE

Pourvu que nous soyons dans la même classe !

BASTIEN

Vous arriverez à vous séparer un jour tous les deux ?

GREGOIRE

Hugo et Brice les frères siamois !

ADELINE

L’amitié c’est important !

BASTIEN

C’est sûr et c’est vrai que ce serait super que nous restions tous ensemble !

ADELINE

On verra bien, mais je le souhaite aussi !

Arrive, côté jardin*, un enfant de couleur noire, il s’avance vers eux, une bouteille de lait à la main.

KIMBU

Bonjour, je m’appelle Kimbu, je suis nouveau au village.

Les enfants se regardent étonnés, personne ne répond.

KIMBU

Je vais entrer en sixième et vous ?

GREGOIRE

Pourquoi, ça te regarde ?

KIMBU

Nous serons peut-être ensemble ?

GREGOIRE

Mais d’où tu sors toi ?

KIMBU

J’habite dans le nouveau lotissement, mon père a été muté pour son travail, je suis ici depuis une dizaine de jours.

GREGOIRE

Ecoute Blanche-Neige, retournes chez toi boire ton lait !

BASTIEN

Cela rendra peut-être ta peau plus claire !

Ils éclatent de rire ! Kimbu choqué, tourne les talons et s’enfuit (côté cour*)

ADELINE

Vous y êtes allés un peu fort non ? Je suis sidérée !

GREGOIRE

Nous n’avons pas besoin d’un noir dans le groupe !

ADELINE

Il a pourtant l’air gentil !

BASTIEN

Ah les filles et leur sentimentalisme !

HUGO

Mais rendez-vous compte ! S’il vient avec nous, les autres vont se moquer !

BRICE

Eh bien, il ne manquait plus qu’un « black » au village, pour une surprise, c’est une surprise !

*côté jardin (langage théâtral) : gauche de la scène, vue de la salle
*côté cour : droite de la scène, vue de la salle

 

Coté jardin arrive Zoé.

ZOE

Salut les copains, comment ça va ?

BASTIEN

Tu ne connais pas la nouvelle ?

GREGOIRE

Dis plutôt le nouveau !

ZOE

De qui parlez-vous ?

BASTIEN

Du nègre !

ZOE

Quel nègre ?

ADELINE

(aux garçons) Vraiment, vous me décevez.

BASTIEN

Et voilà, à cause de ce noir, nous allons nous disputer !

ZOE

Mais quel noir ?

ADELINE

Kimbu.

GREGOIRE

Tu parles d’un prénom ! (Il répète en se moquant : KIMBU)

ZOE

Mais où est-il ce Kimbu ?

ADELINE

Il vient de partir.

GREGOIRE

Il a bien fait de détaler !

ADELINE

Mais pourquoi réagissez-vous de cette façon ?

BRICE

Attends, on va pas le traîner avec nous !

HUGO

Brice a raison, nous n’allons pas nous coltiner ce « bronzé » !

ADELINE

Ce « bronzé » comme tu dis, c’est un être humain !

ZOE

Parfaitement ! Adeline a raison ! Je ne comprends vraiment pas votre réaction !

Côté cour Kimbu revient en se dépêchant, il passe devant les autres sans s’arrêter. Zoé l’interpelle.

ZOE

C’est toi Kimbu ?

KIMBU

(se retournant et s’arrêtant) Oui, c’est moi.

GREGOIRE

(avec l’accent africain) Tu es descendu de ton cocotier à nouveau ?

Les garçons rient de plus en plus fort.

KIMBU

Pourquoi êtes vous si méchants ? Parce que je suis noir de peau ? Pourtant le sang qui coule dans nos veines est de la même couleur ! (Il part tristement sans se retourner côté jardin)

ZOE

Mais vous êtes des monstres !

BRICE

(un peu gêné) Si on ne peut plus plaisanter !

ZOE

Si c’est une plaisanterie, elle est de très mauvais goût ! Quelle méchanceté !

La directrice de l’école du village arrive côté cour, un panier à la main, elle va faire quelques courses.

LA DIRECTRICE

Bonjour les enfants, les vacances se terminent, une nouvelle vie va commencer pour vous au Collège ! Je souhaite que vous réussissiez tous votre passage en sixième.

ADELINE

Merci Madame.

Les enfants baissent un peu la tête et ne disent rien.

LA DIRECTRICE

Mais que se passe-t-il ? Vous avez tous un drôle d’air !

ADELINE

C’est à cause de Kimbu.

LA DIRECTRICE

Kimbu ?

ZOE

Un jeune garçon, nouvel habitant du village, il va entrer aussi au Collège.

LA DIRECTRICE

Et alors ?

BASTIEN

Alors, il est noir !

LA DIRECTRICE

En quoi cela vous pose-t-il un problème ?

GREGOIRE

Il est tellement différent, à nos côtés il dénote !

LA DIRECTRICE

(outrée) Il dénote parce qu’il est noir ?

ADELINE

C’est pour ça que les garçons veulent le tenir à l’écart !

LA DIRECTRICE

Mais c’est un enfant comme vous ! Cela s’appelle purement et simplement du racisme !

ZOE

Kimbu est parti, il s’est senti humilié.

ADELINE

A cause des méchantes réflexions des garçons !

LA DIRECTRICE

Quelles que soient nos racines, nous avons les mêmes origines. La différence, si elle est dans la couleur, n’est pas dans le cœur !

HUGO

C’est la première fois que nous sommes confrontés à ce problème.

LA DIRECTRICE

Votre réaction se nomme : discrimination.

BRICE

C’est à dire ?

LA DIRECTRICE

La discrimination désigne tout ce qui volontairement ou involontairement limite les possibilités de certaines personnes en raison de caractéristiques personnelles, comme la race ou la couleur de la peau.

HUGO

Evidemment, ce n’est pas normal.

ADELINE

C’est surtout injuste !

LA DIRECTRICE

Certaines attitudes comme l’intimidation, les insultes en sont des exemples. Vous savez l’abolition de l’esclavage des personnes noires date de 1848 !

Les garçons baissent la tête.

ZOE

Vous entendez les garçons ?

LA DIRECTRICE

Le racisme c’est croire que sur terre il existe des races d’homme et qu’elles ne sont pas égales. Si vous côtoyez dans votre entourage des noirs, des arabes, des asiatiques, vous avez à la fois des ressemblances et des différences. Chacun d’entre vous a le droit au respect. Le combat contre le racisme engage à la fois le cœur et la raison.

ZOE

J’ai mal pour Kimbu.

LA DIRECTRICE

Ecoutez bien ces phrases :

« Votre chemise est hawaïenne

Vos chaussures sont américaines

Votre scooter est japonais

Votre montre est suisse

Votre café est brésilien

Vos meubles sont suédois

Votre écriture est latine

Vos chiffres sont arabes

Vos pizzas sont italiennes

Votre couscous est algérien

Votre musique est afro-américaine »

Cela vaut mieux qu’un long discours non ?

BASTIEN

Je n’avais jamais pensé à tout ça !

ZOE

Pourtant, c’est la réalité.

ADELINE

Eh bien moi j’ai lu dans une revue que nous les blancs :« Lorsqu’on naît nous sommes roses,

Lorsqu’on grandit nous sommes blancs

Lorsqu’on va au soleil nous sommes rouges

Lorsqu’on a froid nous sommes bleus

Lorsqu’on a peur nous sommes verts

Lorsqu’on est malade nous sommes jaunes »

Alors n’osons plus appeler les autres, des hommes de couleur !

LA DIRECTRICE

Ton exemple est très amusant Adeline ! Tu es arrivée à me rendre le sourire ! Bon, je me sauve à présent. Si vous voyez Kimbu, excusez- vous et surtout apportez lui votre soutien et ensuite votre amitié. Sachez effacer les barrières car l’enfance est sans frontière ! Au revoir tous et réfléchissez à mes propos.

Elle s’éloigne côté jardin.

ADELINE

(s’adressant aux garçons) Voilà, vous êtes fiers de vous ?

GREGOIRE

Pas très, non ! Surtout moi avec ma blague idiote et méchante.

ZOE

Faute avouée est à moitié pardonnée.

HUGO

Je me demande où est allé Kimbu.

BRICE

Il a du rentrer chez ses parents.

BASTIEN

Je ne sais pas pour vous, mais moi j’ai mauvaise conscience.

HUGO

Tu n’es pas le seul !

L’épicier du quartier arrive côté jardin.

L’EPICIER

(s’adressant aux enfants) Bientôt la rentrée, les cartables sont prêts ?

ADELINE

Cela fait déjà quelques jours que mes parents m’ont offert celui qui me plaisait pour entrer au Collège.

L’EPICIER

Vous allez avoir un nouveau copain, d’ailleurs vous avez du faire sa connaissance. (Les enfants ne répondent pas.) Mais vous n’avez pas vu Kimbu ? Pourtant il a du passer par la place tout à l’heure.

ZOE

En effet, nous avons vu Kimbu.

L’EPICIER

Un gentil garçon, poli et très sociable. Ses parents sont des gens charmants !

ADELINE

Ils habitent le nouveau lotissement je crois ?

L’EPICIER

Oui, le lotissement des Mésanges. Le papa de Kimbu a eu une mutation pour son travail à la ville à côté.

HUGO

Ils sont en France depuis longtemps ?

L’EPICIER

Le papa de Kimbu a fait ses études en France, ensuite il est allé chercher sa femme au Cameroun, à Yaoundé et Kimbu a vu le jour en France.

BRICE

Yaoundé c’est la capitale du Cameroun ?

L’EPICIER

Exactement.

GREGOIRE

Alors Kimbu ne connaît pas l’Afrique ?

L’EPICIER

Je ne crois pas. Mais son pays c’est ici, bien que ses racines soient là-bas ! Ah ! Il avait vraiment hâte de rencontrer ses nouveaux copains, en l’occurrence vous !!

ADELINE

(à voix basse) Eh bien, c’est réussi !!

L’EPICIER

Je me dépêche, Justine me remplace à l’épicerie, je vais boire un petit noir au café ! (Il part côte cour)

BASTIEN

(ironique) Vous avez entendu ? Il va boire un petit noir !

ADELINE

(courroucée) Bastien !

BASTIEN

C’est une expression très courante. J’ai compris, je me tais.

BRICE

Oui, c’est mieux ! Mais entre-nous, c’est plutôt un petit jaune qu’il va boire, car d’après mon père, c’est son péché mignon !

BASTIEN

Attention aussi à tes critiques, Brice !

A ce moment là, Kimbu revient côté jardin, portant des provisions dans un sac en plastique. Il continue son chemin sans regarder les enfants, les yeux baissés, il se dirige côté cour.

ADELINE

Kimbu ! Kimbu !

Kimbu, tête baissée, ne répond pas.

ZOE

Kimbu, attends s’il te plait !

Kimbu stoppe net, se retourne.

KIMBU

Je n’ai plus rien à vous dire.

ADELINE

Moi, je veux te parler.

KIMBU

Toi seule ?

ADELINE

Les autres aussi.

KIMBU

La parole est comme l’eau, une fois versée on ne peut plus la ramasser.

ZOE

Que veux-tu dire ?

KIMBU

Il faut traverser la rivière avant d’insulter le crocodile.

Les garçons se regardent ébahis.

GREGOIRE

(pensant que Kimbu se moque d’eux) Mais il est en train de nous baragouiner des proverbes de sa tribu, le sorcier en chef !

KIMBU

(s’énervant) Oui, la tribu des « ougadougou » !!

GREGOIRE

C’est qu’il va nous faire la danse du singe !

Kimbu pose son sac en plastique par terre et se met à mimer le singe. Les enfants le regardent éberlués, Kimbu saute dans tous les sens en poussant de petits cris.

ADELINE

(les yeux embués de larmes) Cela suffit Kimbu ! Arrête-toi !

KIMBU

(en s’arrêtant et parlant avec l’accent africain) Grand sorcier en chef, continuer, aller chercher bananes dans la forêt.

ADELINE

Kimbu, je t’en prie !

GREGOIRE

Il va falloir appeler les pompiers, une ambulance, l’amener aux urgences, ou carrément chez les fous !

BASTIEN

Si je comprends bien, notre réaction de tout à l’heure a provoqué de nombreux dégâts !

ZOE

(atterrée) Je ne te le fais pas dire !

Kimbu continue sa danse en mimant le singe qui mange des bananes.

ADELINE

Kimbu, cela suffit, j’ai compris.

KIMBU

(stoppant sa danse) Tu as compris quoi ?

ADELINE

Que tu es malheureux parce que nous avons été méchants.

GREGOIRE

Non mais attends, il se moque de nous, et tu ne vas tout de même pas lui cirer les pompes !

ADELINE

(à Grégoire) Si tu veux qu’on t’épargne, épargne aussi les autres !

GREGOIRE

Epargner le noir ! Quand je pense que j’avais mauvaise conscience et il se paye notre tête ! Après tout, ce sont les nègres les cireurs de pompes !

ZOE

La bêtise n’a pas de frontière, mon pauvre Grégoire !

HUGO

(s’adressant à Kimbu) Je t’en prie, Adeline et Zoé ont raison, nous allons avoir une explication.

KIMBU

(se plantant devant Grégoire) Le cireur de pompes vous écoute.

GREGOIRE

(très mal à l’aise) Je n’ai rien à dire.

ZOE

Mais enfin Grégoire, tu n’as aucune sensibilité !

ADELINE

En effet, parler de la sorte, Grégoire reprends tes esprits !

KIMBU

(à Grégoire) Tu es content de m’humilier ?

GREGOIRE

Tu es fier de nous montrer tes talents d’orang-outang ?

BRICE

Bravo ! En tous cas tu es un bon clown ! Mais qu’est-ce que tu veux à la fin ?

KIMBU

(désignant Grégoire) Je veux seulement qu’il comprenne ! (Plus fort) Que vous compreniez tous !

BRICE

Que nous comprenions quoi ?

KIMBU

Que parce que je ne suis pas blanc, vous n’avez pas le droit de me cataloguer, de me mépriser, de m’insulter ! Que l’on soit d’ici ou d’ailleurs, on a tous un cœur !

ZOE

Mais tu es d’ici !

ADELINE

Tu es chez toi dans notre village Kimbu !

ZOE

Permets-nous de devenir tes amis.

HUGO

Les filles ont raison Kimbu, c’est un grave malentendu !

BRICE

Tu veux bien être des nôtres ? Kimbu, je t’en prie !

BASTIEN

(en souriant) Si de l’extérieur les couleurs diffèrent, de l’intérieur nous sommes bien tous pareils !

KIMBU

Pourquoi ?

BASTIEN

Je veux parler de ta colère.

KIMBU

C’est vrai, j’étais fou de rage !

BASTIEN

J’ai vu !

KIMBU

J’ai été ridicule.

BASTIEN

Tu souffrais par notre faute !

KIMBU

Alors cela veut dire que tu regrettes ?

BASTIEN

Tu en doutes ? Je souffre aussi, car je sais que nous avons mal agi.

HUGO

Tu vois, nous ne sommes pas différents, nous ressentons les mêmes sentiments.

ADELINE

Pardonne-nous notre comportement.

KIMBU

Mon père m’a appris un proverbe africain qui dit : « Il n’y a pas de plus grand bonheur que la venue d’un hôte dans la paix et l’amitié ».

BASTIEN

Nous allons le mettre en pratique ce proverbe, car accepter la différence de l’autre c’est s’accepter soi-même.

ZOE

(en applaudissant) Enfin de bonnes paroles !!

KIMBU

(s’adressant à Grégoire) Tu es prêt à accepter ma différence Grégoire ?

GREGOIRE

(s’avançant vers lui et le prenant par les épaules) Mais quelle différence ? (S’adressant aux autres) Vous voyez une différence ? Moi je ne vois absolument rien ! (En l’entraînant) Allez Kimbu, viens !

Tous les enfants s’en vont ensemble heureux, côté cour !

F I N

Ce texte est protégé. Pour jouer cette pièce : demander l’autorisation à l’auteur.

e-mail : compagnoncomedie@aol.com

Expressions imagées du monde francophone
pleuvoir des cordes
Il pleut des cordes.
pleuvoir beaucoup
brosser les cours
Il a brossé les cours, hier.
manquer les cours
se tirer une bûche
Tire-toi une bûche.
trouver une chaise, s’asseoir
avoir les yeux plus gros que le ventre
Il a les yeux plus gros que le ventre.
être trop gourmand
jouer dans sa couche
Il joue dans sa couche.
ne rien faire, perdre son temps
avaler la queue du chat
J’ai avalé la queue du chat.
être enroué, aphone, sans voix
ne pas avoir les yeux en face des trous
Tu n’as pas les yeux en face des trous, ce matin !
ne pas être très réveillé
être dans le jus
Je suis dans le jus, en ce moment.
être débordé par le travail
Après avoir bien observé chaque expression, essayez, vous aussi, de trouver une expression imagée équivalente en grec. Dessinez celle qui vous paraît la plus amusante.
Proverbes et dictons du monde… un trésor culturel
« On ne prend pas un hippopotame avec un hameçon ».
proverbe d’Afrique sub-saharienne
Ce n’est pas en offensant qu’on peut obtenir le dialogue.
« L’habit ne fait pas le moine ».
proverbe existant dans de nombreuses langues
Il faut se méfier des apparences.
« Une hirondelle ne fait pas le printemps ».
proverbe latin
Il ne faut pas tirer de conclusion trop hâtivement, l’exception ne fait pas la règle.
« Les chiens ne font pas des chats »
proverbe français
Il est difficile de ne pas ressembler à ses parents.
Après avoir bien observé chaque expression, essayez, vous aussi, de trouver une expression imagée équivalente en grec. Connaissez-vous d’autres proverbes que vous auriez entendus de vos parents ? Écrivez-les et dessinez celui qui vous paraît le plus amusant.
Certaines chansons sont reprises dans une autre langue, comme par exemple celles dont sont tirés ces refrains ci-dessous, et acquièrent par ailleurs une notoriété mondiale.
Ντιρλαντά (Παραδοσιακό)
Darla dirladada
(Boris Bergman)
Βρέ ντιρλαντά, ντιρλανταντά,
βρε ντιρλαντά και τέζα όλοι
και πώς θα πάρουμε την Πόλη,
ω ντιρλαντά,ντιρλανταντά,
Από την πόλη την καλή
ήρθε μια σκούνα με πανί…
Adieu Monsieur tout est fini.
Adieu l’enfant, tu pars aussi.
On dit qu’la ville c’est mieux qu’ici...
Tu pourras avoir des voitures,
comme dans les livres d’aventures.
Je n’ai qu’une enfant, c’est ma terre.
Je n’ai qu’une amie, la rivière.
Elle est à moi, elle me connaît.
Quand elle danse, sur les galets,
elle fait dirla dirladada …
Dirlada (Ντιρλαντά) a été chantée en français et en italien par Dalida, qui l’a fait connaître dans le monde entier.
Aïcha
(Jean-Jacques Goldman)
Aïcha
(Cristina del Valle)
Comme si j’n’existais pas,
elle est passe à côté de moi.
Sans un regard, reine de « Saba »,
j’ai dit « Aïcha, prends, tout est pour toi ».

Voici les perles, les bijoux,
aussi l’or autour de ton cou,
les fruits, biens mûrs, au goût de miel,
ma vie, Aïcha, si tu m’aimes.

J’irai où ton souffle nous mène, dans les
pays d’ivoire et d’ébène.
J’effacerai tes larmes ou tes peines,
rien n’est trop beau pour une si belle.
Oooh ! Aïcha, Aïcha, écoute-moi, Aïcha, Aïcha t’en vas pas,
Aïcha, Aïcha regarde moi,
Aïcha, Aïcha réponds-moi.
Ya sé que no puedo ganar,
pero siento que sin ti no hay paz.
Cambias tu mirada al verme pasar,
dime Aïcha ¿ qué te puedo dar ?

Te daré todo el lujo y placer,
cubriré de oro toda tu piel.
De mis tesoros nada quieres saber.
Bien, Aïcha, dime ¿ qué hacer ?

Te diré lo que debes hacer :
guarda todos tus tesoros. No ves,
¿ mas que todo eso vale mi ser ?
Mis derechos no se pueden vender.
Oh, Aïcha, Aïcha, i respétame !
Oh, Aïcha, Aïcha, i ámame !
Oh, Aïcha, Aïcha, i libérame !
Oh, Aïcha, Aïcha, ¿ qué puedo hacer ?
Après avoir été interprétée par Khaled, « Aïcha » a été chantée par de nombreux interprètes, puis a été adaptée en plusieurs langues, comme l’espagnol, l’hébreu, l’anglais, le polonais ou encore le wolof (parlée au Sénégal, en Mauritanie et en Gambie).
«Δες καθαρά»
Τραγούδι: Ανδριάνα Μπάμπαλη
(Passi ) :
On ne choisit ni son origine, ni sa couleur
de peau,
comme on rêve d’une vie de château,
quand on vit le ghetto...
Naître l’étau autour du cou, comme
Cosette pour Hugo,
être en treillis dans le conflit et prier le
Très-Haut.
Fils du C.O.N.G.O., cette haine j’ai au
M.I.C.R.O., j’ai l’poids des mots.
Sortir d’en bas, rêver de déchirer ce
tableau,
fait d’armes, de larmes,
fait de sang et sanglots.
(Calogero ) :
Face à la mer
j’aurais dû grandir.
Face contre terre
j’aurais pu mourir.
Je me relève,
je prends mon dernier rêve.
(Passi ) :
Tous deux, la même dalle.
Et tous deux déçus.
(Calogero ) :
Je prends mon dernier rêve…
Αν θα βγεις, δε θα βγω, μέσα θα
κλειστώ.
Eνα φως θα κρεμάσω για να έχω
ουρανό
θα κοιτώ, θα γελάω, θα φυσάω τον
καπνό
και θα λέω δεν πονάω, μα βαθιά θα
πονώ.

Η καρδιά, η καρδιά μου, έτσι είναι η
καρδιά :
θα τη βρω, θα την πιάσω, θα την πάρω αγκαλιά,
και θα βγω άλλο βράδυ με φιλιά και
ποτά,
και θα λέω είμαι εντάξει μα δε θα ‘μαι
καλά.

Δες καθαρά για σένα υπάρχω,
δες καθαρά εσένα θα ‘χω
πάντα βαθιά, σα σφαίρα, στη καρδιά...
Observez ces deux extraits. Il s’agit d’un passage d’une chanson française adaptée en grec. Trouvez de quelle chanson il s’agit et complétez le titre et les interprètes en français.
Aujourd’hui la poésie se trouve surtout dans les chansons. Mais cela n’empêche pas certains auteurs d’écrire des textes très rythmés, même sans rimes, pour nous faire rire aux larmes. Voici un sketch de Raymond Devos, célèbre pour ses jeux de mots.
L’homme existe, je l’ai rencontré
J’ai lu quelque part :
« Dieu existe, je l’ai rencontré ! »
Ça alors ! Ça m’étonne !
Que Dieu existe, la question ne se pose pas !
Mais que quelqu’un l’ait rencontré avant moi,
voilà qui me surprend !
Parce que j’ai eu le privilège
de rencontrer Dieu juste à un moment où je doutais de Lui !

Dans un petit village de Lozère
abandonné des hommes, il n’y avait plus personne.
Et, en passant devant la vieille église,
poussé par je ne sais quel instinct, je suis entré...
Et là, j’ai été ébloui.... par une lumière intense... insoutenable ! C’était Dieu... Dieu en personne, Dieu qui priait !
Je me suis dit : « Qui prie-t-il ?
Il ne se prie pas Lui-même ?
Pas Lui ! Pas Dieu ! »
Non ! Il priait l’homme !
Il me priait, moi ! Il doutait de moi,
comme j’avais douté de Lui.
Il disait : - O homme ! si tu existes, un signe
de toi !
J’ai dit : - Mon Dieu je suis là !
Il a dit : - Miracle !
Une humaine apparition !
Je lui ai dit : - Mais mon Dieu...
comment pouvez-vous douter de l’existence de l’homme, puisque c’est Vous qui l’avez créé ?
Il m’a dit : - Oui... mais il y a si longtemps
que je n’en ai pas vu un dans mon église...
que je me demandais si ce n’était pas une vue de
l’esprit !
Je lui ai dit : - Vous voilà rassuré, mon Dieu !
Il m’a dit : - Oui ! Je vais pouvoir leur dire
là-haut : « L’homme existe ! Je l’ai rencontré ! »
Sketch de Raymond Devos
Savez-vous faire des rimes ?
Trouvez des mots qui se terminent phonétiquement comme :
Quels sont vos poètes favoris ?
Quels poètes grecs connaissez-vous ?
Connaissez-vous un auteur de fables grecques ?
Quelles fables ou quelles légendes a-t-il racontées ?
L’Institut français d’Athènes (IFA), situé au 31 rue Sina, est un organisme d’action culturelle, fondé en 1907. Il est le lieu principal des échanges culturels et scientifiques franco-helléniques et l’instrument de la coopération entre les deux pays.
Il constitue un levier indispensable pour le développement de la collaboration entre professionnels de la culture et de l’enseignement, ainsi que pour l’expansion de la diversité culturelle et linguistique.
L’Institut a plusieurs annexes en Grèce, à Corinthe, Livadia, Patras ou encore Larissa.
Il existe de nombreux autres instituts dans le monde, comme à Budapest, à Dakar, à Madrid, à Vienne, à Zagreb ou à Séoul.
Présentation officielle de l’Institut Français :
AMBASSADE DE FRANCE EN GRÈCE
SERVICE DE COOPÉRATION
ET D’ACTION CULTURELLE
INFORMATION, COOPÉRATION, ENSEIGNEMENT, CULTURE
CONNAÎTRE LA FRANCE D’AUJOURD’HUI :
- consulter et emprunter des documents
- s’informer sur la France contemporaine
- sur les études supérieures en France
DES PARTENARIATS FRANCO-GRECS :
- établissements d’enseignement supérieur
- éducation
- sciences
- échanges de jeunes
RÉFÉRENCE EN MATIERE DE FRANÇAIS :
- cours, diplômes
- formation permanente pour les enseignants
UN PÔLE CULTUREL :
- lieu d’échanges et de débats
- manifestations culturelles et artistiques
- promotion des produits culturels français
ΓΑΛΛΙΚΗ ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ
ΚΑΙ ΜΟΡΦΩΤΙΚΗΣ ΔΡΑΣΗΣ
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ, ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ,
ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΓΑΛΛΙΑ :
συμβουλευτείτε ή δανειστείτε βιβλία, εφημερίδες, περιοδικά, βιντεοκασέτες, CD, CD-Rom, DVD... , πληροφορίες για σπουδές στη Γαλλία.
ΓΑΛΛΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΕΣ :
- πανεπιστήμιο
- εκπαίδευση
- επιστήμες
- ανταλλαγές νέων
ΣΗΜΕΙΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ :
- μαθήματα, διπλώματα
- συνεχής κατάρτιση για τους καθηγητές
ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΠΟΛΟΣ :
- χώρος ανταλλαγών και συζητήσεων
- πολιτιστικές εκδηλώσεις, προώθηση της γαλλικής πολιτιστικής παραγωγής
Qu’est-ce qu’on peut trouver à l’Institut français :
Qu’est-ce qu’on peut y faire ?
Où est l’annexe la plus proche de chez vous ?
Dites pourquoi il peut être intéressant d’avoir un institut près de chez soi.

unité 0

langue administrative (f.)

langue d’enseignement (f.)

langue maternelle (f.)

langue officielle (f.)

situation (f.)

statut (m.)

colorier

méthodique

puissant(e)

rationnel(le)

répandu(e)

passer en revue

unité 1

absentéisme (m.)

animateur (m.)

auditeur (m.)

bivouac (m.)

colonie de vacances (f.)

définition (f.)

destinataire (m.)

écureuil (m.)

expéditeur (m.)

expérience (f.)

gîte (m.)

grenier (m.)

port (m.)

sensation (f.)

taux (m.)

volume (m.)

accentuer

affirmer

amener

avoir hâte

créer

découvrir

espérer

goûter

gronder

jouer

loger

profiter

regretter

rejoindre

rester

rogner

s’amuser

séjourner

se rappeler

se reposer

s’exclamer

tomber amoureux

cher / chère…

aimable

commode

immense

magnifique

mystérieux / -euse

passionnant(e)

ponctuel(le)

à bientôt

avoir la garde

avoir une dent contre quelqu’un

bise(s) / bisou(s)

ça promet !

c’est dommage

c’est très énervant !

c’était d’un ennui !

ce n’était pas génial

comme il l’entend

enchanté

enrichir ses connaissances

Ε.P.S. (Éducation Physique et Sportive)

être majeur

faire un retour aux sources

génial !

j’ai bien aimé

loger

marrant

ne pas lâcher d’une semelle

P.S. (Post Scriptum)

passer la nuit

pile à l’heure

quelle surprise !

salut

unité 2

apparence (f.)

célébrité (f.)

certitude (m.)

coffre (m.)

conséquence (f.)

coupe de cheveux (f.)

culture (f.)

graffiti (m.)

mélange (m.)

membre (m.)

mouvement (m.)

moyen (m.)

originalité (f.)

phénomène (m.)

probabilité (f.)

pseudonyme (m.)

revenu (m.)

simplement

sono (f.) [de : sonorisation]

triomphe (m.)

valeur (f.)

avoir lieu

confondre

craindre

croire

être déçu

froisser

gesticuler

rejeter

remplacer

rendre

s’adapter

se cacher

se faire remarquer

suivre

certain(e)

compliqué(e)

extravagant(e)

important(e)

impulsif / -ive

modeste

particulièr(e)

populaire

probable

révolté(e)

voyant(e)

après tout

ça ne m’intéresse pas

ça te dirait de

désolé(e)

faire connaissance

j’ai à faire

j’en ai assez

je n’entends rien à ça

je ne peux vraiment pas

pourquoi pas

retrouver ses racines

tenir une place importante

unité 3

ado (m.) [de : adolescent]

argument (m.)

cerise (f.)

condition (f.)

constamment

écran (m.)

entourage (m.)

faveur (f.)

feuille morte (f.)

genouillère (f.)

interro (f.) [de : interrogation]

isolement (m.)

manière (f.)

mauvaise herbe (f.)

ménage (m.)

moyen de communication (m.)

opinion (f.)

outil (m.)

parc d’attraction (m.)

participant (m.)

patinoire (f.)

permission (f.)

piscine (f.)

problème (m.)

relation (f.)

risque (m.)

sondage (m.)

statut social (m.)

symbole (m.)

téléphone cellulaire (m.)

texto (m.)

tulipe (f.)

auparavant

vraiment

affoler

approuver

arroser

convaincre

désoler

discuter

enlever

être lié

intensifier

isoler

joindre

négocier

persuader

pratiquer une activité

protester

prudence

rater

refuser

répéter

réviser

se confiner

se dépenser

se détendre

se distraire

se focaliser

dangereux

difficile

écologique

casse-cou

humanitaire

humoristique

indispensable

injuste

nouveau / -elle

rassurant(e)

à cause de

aucun problème

avoir l’estomac tout retourné

bien sûr !

c’est bien

c’est inacceptable

évidemment

faire une faveur

j’en ai marre

je regrette

je suis pour

je t’en supplie

la question se pose

surfer sur Internet

tu me donnes un coup de main ?

tu veux bien me rendre un service ?

unité 4

avis (m.)

caractère (m.)

chose (f.)

comportement (m.)

échiquier

événement (m.)

fonctionnement (m.)

mariée (f.)

mode (f.)

poisse (f.)

rendez-vous (m.)

tendance (f.)

vêtement (m.)

jamais

accomplir

avoir à

choisir

conduire à

être mal habillé(e)

être rejeté(e)

attrayant(e)

joli(e)

négatif / -ive

original(e)

parfait(e)

positif / -ive

provocant(e)

sobre

superbe

vif / vive

à la mode

à ton avis ?

aller avec

bof !

c’est original

ça fait vieux / vieille

ce n’est pas trop mon truc !

de la même façon

être dupe

être pour / contre

pourquoi pas

sans détour

tout de même

tu le trouves comment ?

unité 5

accident (m.)

alcoolémie (f.)

autonomie (f.)

avant-goût (m.)

carrosserie (f.)

casque (m.)

comparaison (f.)

conducteur (m.)

contact (m.)

cyclomoteur (m.)

cyclomotoriste (m.)

déplacement (m.)

deux-roues (m.)

échange (m.)

élément (m.)

épreuve (f.)

étape (f.)

guichet (m.)

instructions (m. pl.)

itinéraire (m.)

liberté (f.)

mineur (m.)

moyen de transport (m.)

patinette (f.)

pause-café (f.)

piste cyclable (f.)

point positif (m.)

protection (f.)

roller (m.)

sécurité (f.)

stabilité (f.)

victime (f.)

voiture (f.)

enfin

librement

presque

admirer

annuler

arriver

causer

comparer

culminer

écraser

éviter

exister

guérir

hésiter

jeter

joindre

longer

offrir

pédaler

perdre l’équilibre

permettre

protéger

recommander

respecter

se déplacer

se produire

sortir

tomber

tricher

valider

dangereux / -euse

déçu(e)

ensoleillé(e)

fatigant(e)

indispensable

intéressé(e)

libre

organisé(e)

responsable

visible

à pied

à vélo

c’est décidé

ça me rend malade

ça va !

en bus

en hélicoptère

en métro

je ne sais pas, moi !

pas question !

prendre un taxi

qu’est-ce que vous en dites ?

se faire du souci

si on faisait quelque chose ?

unité 6

astuce (f.)

avalanche (f.)

bol (m.)

déchet (m.)

déforestation (f.)

eau (f.)

énergie (f.)

excursion (f.)

exposition (f.)

forêt (f.)

habitude (f.)

incendie (m.)

inondation (f.)

méditerranée (f.)

patrimoine (m.)

pollution (f.)

poubelle (f.)

préoccupation (f.)

proposition (f.)

raz-de-marée (m.)

réflexe (m.)

résultat (m.)

robinet (m.)

thème (m.)

tornade (f.)

particulièrement

arroser

assécher

conserver

consommer

déposer

détruire

dorloter

engluer

éteindre

faire la vaisselle

fermer

gaspiller

massacrer

mettre en garde

préserver

recouvrir

récupérer

recycler

remplir

retourner

savonner

se brosser (les dents)

se dérouler

se venger

trier

criminel(le)

désastreux / -euse

étranger / -ère

fascinant(e)

humide

indispensable

international(e)

navrant(e)

potable

précieux / -euse

fais attention !

il faudrait que…

il vaudrait mieux que…

pourvu que

rester les bras croisés

sois prudent !

unité 7

bahut (m.)

bruyamment

concierge (m. et f.)

consigne (f.)

crime (m.)

escroquerie (f.)

facteur (m.)

humour (m.)

livraison (f.)

opinion (f.)

racisme (m.)

rendez-vous (m.)

rire (m.)

tribu (f.)

alors

contre

en plus

mais

parce que

pourtant

accompagner

appeler

être fâché(e)

expliquer

ignorer

oublier

parcourir

partir

percevoir

promettre

regretter

résoudre

verrouiller

correct(e)

émouvant(e)

étrange

logique

malade

satisfait(e)

xénophobe

c’est de sa faute

en vouloir à quelqu’un

et alors ?

excuse-moi

faire la tête

être désolé(e)

mais ça va pas ?

pardon

Βάσει του ν. 3966/2011 τα διδακτικά βιβλία του Δημοτικού,του Γυμνασίου, του Λυκείου, των ΕΠΑ.Λ. και των ΕΠΑ.Σ.τυπώνονται από το ΙΤΥΕ - ΔΙΟΦΑΝΤΟΣ και διανέμονταιδωρεάν στα Δημόσια Σχολεία. Τα βιβλία μπορεί ναδιατίθενται προς πώληση, όταν φέρουν στη δεξιά κάτωγωνία του εμπροσθόφυλλου ένδειξη «ΔIΑΤΙΘΕΤΑΙ ΜΕΤΙΜΗ ΠΩΛΗΣΗΣ». Κάθε αντίτυπο που διατίθεται προςπώληση και δεν φέρει την παραπάνω ένδειξη θεωρείταικλεψίτυπο και ο παραβάτης διώκεται σύμφωνα με τιςδιατάξεις του άρθρου 7 του νόμου 1129 της 15/21 Μαρτίου1946 (ΦΕΚ 1946,108, Α').
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματοςαυτού του βιβλίου, που καλύπτεται από δικαιώματα(copyright), ή η χρήση του σε οποιαδήποτε μορφή, χωρίςτη γραπτή άδεια του Υπουργείου Παιδείας, Έρευνας καιΘρησκευμάτων / IΤΥΕ - ΔΙΟΦΑΝΤΟΣ.
Front Page