![]() |
Kεφάλαιο 1. Διαφορετικοί λαοί,
διαφορετικές γλώσσες
Σε
μια εκπαιδευτική επίσκεψη του σχολείου της Αριάδνης οι μαθητές
συναντήθηκαν με μια ομάδα παιδιών από τη Φιλανδία. Κάποια στιγμή
βρέθηκαν να παίζουν μαζί. Πώς κατάφεραν να επικοινωνήσουν;
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]()
Κάποιοι
επαγγελματίες που διευκολύνουν την επικοινωνία των ανθρώπων που δε
μιλούν την ίδια γλώσσα είναι ο διερμηνέας, ο μεταφραστής, ο ξεναγός.
![]()
Οι
λαοί της Ευρώπης μιλάμε διαφορετικές γλώσσες. Αυτό μπορεί να μας
δυσκολεύει, αλλά δε μας εμποδίζει να επικοινωνούμε μεταξύ μας. Όταν επισκεπτόμαστε μια άλλη χώρα και δε γνωρίζουμε τη γλώσσα που μιλούν εκεί, προσπαθούμε να βρούμε τρόπους για να επικοινωνήσουμε. Επικοινωνούμε με νοήματα, με σύμβολα (π.χ. πινακίδες), προμηθευόμαστε ένα λεξικό κ.ά. Αν όμως εγκατασταθούμε σε κάποια χώρα για περισσότερο χρόνο, είναι ανάγκη να μάθουμε καλύτερα τη γλώσσα της χώρας αυτής, χωρίς, βέβαια, να ξεχάσουμε τη δική μας. Αυτό θα μας διευκολύνει στην καθημερινή μας επαφή με τους ανθρώπους, στις σπουδές μας, στη δουλειά μας. Για να μπορούμε να επικοινωνούμε πιο εύκολα με ανθρώπους από όλο τον κόσμο, για παράδειγμα να κάνουμε φίλους σε μακρινές χώρες, να διαβάζουμε τα βιβλία τους, να διασκεδάζουμε στις γιορτές τους, μαθαίνουμε από μικροί και άλλες γλώσσες. |